I suggest we look for other crimes committed with | Open Subtitles | اقترح أننا نبحث عن جرائم اخرى مرتكبة بواسطة |
When we test for infections, we look for antibodies. | Open Subtitles | عندما نكشف عن العداوى نبحث عن أجسام مضادة |
The director asks why we need this man we look for. | Open Subtitles | المدير يسأل عن ماذا نحتاج من الرجل الذي نبحث عنه |
Isn't that why we look for it in stories? | Open Subtitles | أليس ذلك ما نبحث عنه في القصص ؟ |
Well, we look for companies that are in trouble and we acquire them. | Open Subtitles | حَسناً، نَبْحثُ عن الشركاتِ الذي في المشكلةِ ونحن نَكتسبُهم. |
If you're suggesting we look for a dead man, you're clearly not of much use. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أننا سنبحث عن رجل ميت فمن الواضح أنك فقدت عقلك |
That's the kind of character we look for here at Stanford. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الشخصيات التي نبحث عنها في ستنافورد |
we look for strong policy and determined implementation from this 52nd session of CSW. | UN | ونحن نتطلع إلى أن تتمخض هذه الدورة الثانية والخمسون للجنة وضع المرأة عن رسم سياسات قوية وتنفيذها بحزم. |
How about we look for the original moon landing site? That's crazy. | Open Subtitles | ما رأيك لو نبحث عن الموقع الأصلي للهبوط على سطح القمر؟ |
While we look for innovative methods of treatment, we in Trinidad and Tobago will vigorously search for innovative ways to enhance prevention. | UN | وبينما نحن نبحث عن أساليب مبتكرة للعلاج، فإننا، في ترينيداد وتوباغو، سنبحث بنشاط عن طرق مبتكرة لتعزيز الوقاية. |
That requires that we look for creative, innovative and realistic solutions for financing for development. | UN | ويتطلب ذلك الأمر أن نبحث عن حلول إبداعية ومبتكرة وواقعية لتمويل التنمية. |
So we look for a shoreline with deep enough waters | Open Subtitles | لذا نحن نبحث عن شاطىء مع مياة عميقة لحدِ كافى |
Okay, then why don't we look for a song that gets' em all the way up in the balcony instead of a ballad that puts them to sleep? | Open Subtitles | حسناً, إذا لماذا لا نبحث عن أغنيه ستجعلهم يصِلون إلى الشرفه بدلاً عن أغنيه هادئه تجعلهم يخلدون إلى النوم؟ |
we look for'tunities, when a'tunity produces itself, man's smart, he pounces. | Open Subtitles | نبحث عن الثروة حينما تعرض نفسها علينا .. الرجل الذكي يستغلّ الأمر |
His supervisor suggests we look for him at the bottom of whiskey bottle. | Open Subtitles | يقت مديره أن نبحث عنه في قعر زجاجة خمر عظيم، كم هذا مفيد |
When people go missing, the first thing we look for is something they'd never leave behind. | Open Subtitles | حينما يتغيب الناس اول شئ نبحث عنه هو شئ لا يمكنك تركه خلفك |
Beyond gender, what else do we look for during voir dire? | Open Subtitles | ما عدا جنس المُحلف ما الذي نبحث عنه ايضاً اثناء الإستجواب ؟ |
I told him I could run the company while we look for a permanent replacement. | Open Subtitles | أخبرتُه أنا يُمْكِنُ أَنْ أُديرَ الشركةَ بينما نَبْحثُ عن a بديل دائم. |
Okay, so, what we do is we get dressed, we head to the church, while we look for a way to fix Phoebe. | Open Subtitles | الموافقة، لذا، ما نحن نَعمَلُ نَلْبسُ الملابسَ، نَتوجّهُ إلى الكنيسةِ، بينما نَبْحثُ عن a طريق لتَثبيت فويب. |
Once the Marina's secure, we look for keys to something with wheels. | Open Subtitles | بمجرد ما نؤمن الميناء سنبحث عن مفاتيح لسيارة نقود بها |
Local officers aren't trained to look for the things we look for. | Open Subtitles | الضبّاط المحليّون لَمْ يُدرّبوا للبَحْث عن الأشياءَ التي نبحث عنها. |
The British and Irish Governments are partners in that endeavour, and we look for others to join us in delivering their promises. | UN | إن الحكومتين البريطانية والأيرلندية شريكتان في ذلك المسعى، ونحن نتطلع إلى انضمام الآخرين إلينا للوفاء بوعودهم. |
I think we look for the differences in each other to prove that we're not alone. | Open Subtitles | أعتقد نَبْحثُ عنهم الإختلافات في بعضهم البعض لإثْبات بأنّنا لَسنا لوحده. |