The United Nations is exactly as strong as we make it. | UN | إن اﻷمم المتحدة تكون قوية بالقدر الذي نجعلها نحن قوية. |
It is important not only that we preserve the existing United Nations disarmament machinery, but also that we make it function properly. | UN | ومن الأهمية بمكان ألا نكتفي بالحفاظ على آليات الأمم المتحدة الحالية لنزع السلاح، ولكن أيضا أن نجعلها تعمل بصورة سليمة. |
Oh, we don't make it up. we make it happen. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالتمثيل ، نحن نجعله يحدث فعلياً |
In a couple years, there'll be round-trip tickets, if we make it that long, which we won't. | Open Subtitles | خلال بضع سنوات ستكون هناك تذاكر للرحلات .إذا نجونا حتى هذا و لن ننجو |
- How about we make it 100, and we won't murder you and the little brown boy in your sleep? | Open Subtitles | ما رأيك لو جعلناها 100 ولن نقتلك وفتى الشوكولا وأنتما نائمان؟ |
If we make it back alive, I owe you. | Open Subtitles | إذا تمكنا من العودة سالمين فأنا أدين لك. |
Well, what do you say we make it interesting? | Open Subtitles | حَسناً، الذي يَعمَلُ أنت قُلْ نحن نَجْعلُه إِهْتِمام؟ |
We keep it together, we make it to the surface. | Open Subtitles | إذا بقينا مع بعضنا نستطيع الوصول إلي السطح |
Segment 3: Informal water markets: how can we make it work? | UN | الجزء 3: أسواق المياه غير النظامية: كيف نجعلها تعمل؟ |
We send false data to the aircraft, we make it think it's way off course. | Open Subtitles | سوف نبعث بيانات كاذبة إلى الطائرة، نجعلها تعتقد انها بعيدة عن مسارها |
But what if we could convince Mr. Frond to let us do the play, and then we make it so horrible and inappropriate that he shuts it down? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو استطعنا إقناع السيد فروند دعونا نفعل المسرحية، ومن ثم نجعلها فظيعة جدا وغير ملائمة |
How about we make it 75, and I won't have you deported? | Open Subtitles | ما رأيك أن نجعلها 75 ولن أتسبب في ترحيلكم؟ |
This leaves me with the central question: Why is the Council often running behind reality? How can we make it catch up with developments? | UN | وهذا يتركني في مواجهة سؤال أساسي: لماذا يركض المجلس في غالب اﻷحيان لاهثا خلف الواقع؟ وكيف يمكن لنا أن نجعله يرافق التطورات؟ |
The future we want... the future we're working toward... it won't happen unless we make it happen. | Open Subtitles | ...المستقبل الذي نريده ...المستقبل الذي نعمل من أجله لن يحدث إلا إذ نحن نجعله يحدث |
Hey, since everybody thinks we already did it anyway, what do you say we make it a reality? | Open Subtitles | بم أن الكل يظننا فعلناها بأية حال لم لا نجعله واقعاً؟ |
Hate to break it to you, but even if we make it out of here alive, you're still gonna have a problem on your hands. | Open Subtitles | آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك |
we make it too easy, we're gonna get responses from every math geek out for a ride. | Open Subtitles | ولو جعلناها سهلة للغاية، فإننا سنستلم استجابات من كلّ مهووس رياضيّات بالخارج. |
And I say, if we make it on the kiss-cam, we go for it, give the people a show. | Open Subtitles | واقول لك, اذا تمكنا من تقبيل الكاميرا لنذهب لأجلها,ونعطي المشاهدين قليلا من العرض |
It's 9:00 in the morning. Can we make it later? | Open Subtitles | فى الساعه 9 صباحا هَلّ بالإمكان أَنْ نَجْعلُه لاحقاً؟ |
How quickly can we make it to New Orleans? | Open Subtitles | ماهو اسرع وقت نستطيع الوصول به إلى ؟ |
The United Nations is what we make it and is our common and indispensable tool. | UN | الأمم المتحدة هي ما نصنعه بها، وهي أداتنا المشتركة التي لا غنى عنها. |
Can we make it look like a suicide? | Open Subtitles | أيمكننا أن نجعل الأمر يبدو وكأنه انتحار ؟ |
All right, and none of this shit's getting any better unless we make it better now. | Open Subtitles | حسنا ، ومن هذا الهراء لا نتطور الى الاحسن الا إذا جعلناه افضل الان |
Actually, can we make it 7:00? | Open Subtitles | في الواقع،هل يمكننا أن نجعل ذلك في السابعة؟ |
If we make it out of this mess, we'll be raptured? | Open Subtitles | إذا كان لنا أن تجعل من هذه الفوضى، ونحن سوف استمتع؟ |
If we make it to the surface, it could still get pretty rough. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الوصول إلى السطح قد يكون الوضع مازال سيئاً بالأعلى |
What if we make it look like a suicide. | Open Subtitles | ماذا لو جعلنا الأمر يبدو انتحاراً؟ |
Trying to make the system secure, we make it more complex. | Open Subtitles | نحنُ نحاول أن نجعل نظامنا أكثر أمنا لذا نجعلهُ أكثر تعقيداً |