ويكيبيديا

    "we need is a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما نحتاجه هو
        
    • ما نحتاج إليه هو
        
    • مانحتاجه هو
        
    • ما نحتاج إليه هُو
        
    • ما نحتاج هو
        
    • ما نريده هو
        
    • ما ينقصنا هو
        
    • نحتاج اليه هو
        
    • نحتاجه هو رجل
        
    What we need is a global partnership for improving the human condition. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    What we need is a well-trained Type 1 crew for backup. Open Subtitles ما نحتاجه هو فريق مدرب تماماً من الطراز الأول للدعم
    All we need is a little patience. He knows what to do. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    All we need is a renewed focus and a greater political will to do so. UN وكل ما نحتاج إليه هو تجديد تركيزنا وتعزيز الإرادة السياسية للقيام بذلك.
    It's prom theme. AII we need is a new idea. Open Subtitles إنه موضوع الحفلة الراقصة كل مانحتاجه هو فكرة جديدة
    What we need is a dialogue that delivers, as the Secretary-General underscored in this very same Hall yesterday. UN إن ما نحتاجه هو حوار يؤدي إلى نتائج، كما أكد الأمين العام في هذه القاعة نفسها يوم أمس.
    What we need is a strategy to achieve the goal of eliminating nuclear weapons. UN إن ما نحتاجه هو وضع استراتيجية لبلوغ هدف القضاء على اﻷسلحة النووية.
    Yeah, I mean, all we need is a vase and some flowers and burnt-up candle and a-a pipe, a statue, a seashell, a wineglass, Open Subtitles نعم، أعني، كل ما نحتاجه هو إناء وبعض الزهور و و شمعة محترقة على انبوب، و تمثال، و صدف، وكأس خمر
    What we need is a German male who knows how to ride a bike. Open Subtitles ما نحتاجه هو ذكر ألماني يعرف كيف يقود دراجة نارية
    All we need is a $5,000 retainer. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مقدم بقيمة خمسة الاف دولار
    All we need is a will to live and that thing is coming after us. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الأرادة للعيش وذلك الشيء يتبعنا.
    So what we need is a clear statement that both of these issues were part of the package. UN إذن، ما نحتاج إليه هو نص واضح بأن هاتين المسألتين كلاهما تشكلان جزءا من الحزمة.
    We do not need accreditation, as members know; all we need is a formal letter from the Permanent Mission. UN نحن لا نحتاج إلــى وثائــق اعتمـــاد، ومثلما يعلم الأعضاء، فكل ما نحتاج إليه هو رسالة رسمية من البعثة الدائمة.
    Now all we need is a cherry on top. Open Subtitles الأن كل ما نحتاج إليه هو بعض الكرز على القمة
    Excuse me, but what we need is a broader base that includes everyone and where we all back the demands of everyone. Open Subtitles معذرةً يا رفيقة ما نحتاج إليه هو قاعدة أكبر التي تتضمن الجميع لأننا ندعم مطالب جميع الأشخاص
    Aye, the last thing we need is a mad stampede to escape. Open Subtitles أجل، أخر مانحتاجه هو تدافع السجناء بهلع.
    What we need is a queen's swap; a classic slight of hand to get Natalya out of the Dumpster. Open Subtitles ما نحتاج إليه هُو مُبادلة ملكة، حركة خفيفة كلاسيكيّة لإخراج (ناتاليا) من مكب القمامة.
    Doc, look. All we need is a little plutonium. Open Subtitles دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم.
    Now all we need is a distraction so we can spike her cocktail. Open Subtitles الان كل ما نريده هو الهاء حتى نسمم مشروبها
    All we need is a piece for that corner and we're done. Open Subtitles كل ما ينقصنا هو شيء لنضعه في تلك الزاوية
    What we need is a new partnership based on result-oriented policies in developing countries and a commitment on the part of the developed countries to reach the 0.7 per cent target within an agreed time-frame. UN إن ما نحتاج اليه هو شراكة جديرة قائمة على أساس سياسات تستهدف تحقيق نتائج في البلدان النامية، والتزام البلدان المتقدمة النمو ببلوغ هدف اﻟ ٠,٧ في المائة في إطار زمني متفق عليه.
    That's all we need is a nervous dynamite man. Open Subtitles ان اخر ما نحتاجه هو رجل متفجرات خائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد