ويكيبيديا

    "we pray" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصلي
        
    • نصلّي
        
    • ندعو
        
    • نحن نصلى
        
    • ندعوا
        
    • نَصلّي
        
    • ندعوك
        
    • ونتضرع
        
    • وندعو الله
        
    • نُصلي
        
    • ونبتهل
        
    • ونصلي
        
    • سنصلي
        
    • نسأل
        
    • وندعوه
        
    May God in his infinite mercy bless you all as we pray for the repose of the soul of our late President. UN فليبارككم الله جميعا ويرحمكم برحمته الواسعة ونحن نصلي لراحة روح رئيسنا الراحل.
    we pray for the peaceful repose of those who perished at the hands of these terrorist attacks, and extend our deepest condolences to their bereaved families. UN إننا نصلي لراحة نفوس أولئك الذين لاقوا حتفهم جراء هذه الهجمات الإرهابية، ونوجه خالص تعازينا لعائلاتهم المفجوعة.
    And we pray for all the perverts, Lord, but especially for Dean, whom at this time, just hasn't found the right girl. Open Subtitles ونحن نصلّي من أجل كلّ المنحرفون امثال لورد لكن خصوصا لدين وفي هذا الوقت نعتقد انه وجد البنت الصحيحة له
    we pray that there is no more madness to come from those responsible for the protection of Ethiopian citizens and residents of whatever origin. UN وإننا ندعو إلى الله لكي لا تصدر أعمال جنونية أخرى من المسؤولين عن حماية المواطنين اﻹثيوبيين والمقيمين أيا كان أصلهم.
    we pray to God mostly when we are scared. Open Subtitles نحن نصلى الى الرب فى معظم الاوقات عندما نخاف
    It is very hard for her now. we pray. We're going to visit her tomorrow, so that's how it is. Open Subtitles الأمر صعب عليها الآن ، ندعوا لها بالشفى سنذهب و نزورها في الغد
    we pray for a peaceful end to the current conflicts raging throughout many regions. UN وإننا نصلي من أجل التوصل إلى نهاية سلمية للصراعات الحالية التي تجتاح مناطق كثيرة.
    we pray for peace and security for Iraq and hope that sovereignty will be restored to its people as soon as possible. UN إننا نصلي من أجل السلام والأمن في العراق ونأمل أن تعاد إلى الشعب العراقي سيادته في أقرب وقت ممكن.
    In wishing the injured a speedy recovery, we pray that the souls of all those who died rest in perfect peace. UN ونحن إذ نتمنى للجرحى عاجل الشفاء، فإننا نصلي من أجل كل الضحايا.
    We read them in different languages, yet we pray to the same heavens. UN ونقرؤها بلغات مختلفة، ولكننا نصلي إلى السماوات ذاتها.
    we pray for an end to the senseless killing in Afghanistan, so that the Afghan people may be able to resume their normal lives and rebuild and develop their war-torn nation. UN إننا نصلي من أجل انتهاء أعمال القتل التي لا معنى لها في أفغانستان، حتى يتمكن شعب أفغانستان من استئناف حياته الطبيعية وإعادة بناء وتطوير دولته التي مزقتها الحرب.
    And we thank you for all the years you kept us well, and we pray to be chosen. Open Subtitles ونشكركِ طوال هذه السنوات لإبقائنا بخير، ونحن نصلّي لكي تختارينا.
    we pray together, we work together, and if the Good Lord smiles kindly on our endeavor, we share in the wealth together. Open Subtitles نصلّي معاً ونعمل معاً وإن تبسّم الربّ الرحيم بلطف على مسعانا، فسنتشاطر الثروة معاً
    we pray that reason will prevail and that the existing forum for peaceful negotiation will be used for the resolution of any differences. UN إننا ندعو أن يسود العقل وأن يستخدم المحفل القائم للمفاوضات السلمية في حسم أية خلافات.
    we pray that you will return to your wedded husband and behave as a Christian wife ought to behave. Open Subtitles ندعو أن تعودي إلى زوجك الشرعي وتتصرفي كما يفترض على أية زوجة مسيحية أن تتصرف
    He had a name. - He had a family. - we pray for things like this. Open Subtitles لديه عائلة - نحن نصلى من اجل أشياء مثل هذه -
    we pray that someone in this house needs water! Open Subtitles ندعوا أن أحدا في هذا البيت يفتح الماء
    In Jesus' name we pray. Amen. Open Subtitles في اسم السيد المسيح نَصلّي آمين
    Source of Light within us, we pray that you bring healing energy to these vessels, our bodies. Open Subtitles يا مصدر النور بداخلنا ندعوك أن تضع القوة الشافيه في هذه الأوعيه، في أجسادنا
    Christian faith tells us that her soul returns to God, and we pray that she will rest in peace. UN والدين المسيحي يعلمنا أن روحها تعود إلى الله، ونتضرع أن ترقد في سلام.
    we pray once again that that situation will be resolved as soon as possible so that joint efforts can resume to form the region of peace, liberty, democracy and development in Central America that we all yearn for. UN وندعو الله مرة أخرى أن يتم التوصل إلى حل لهذا الوضع في أقرب وقت ممكن كي يتسنى استئناف الجهود لإنشاء منطقة تنعم بالسلام والحرية والديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى، وهو ما نرنو إليه جميعا.
    Let me ask you, can we pray? We got about one minute, and we're gonna pop out there. Open Subtitles هل لي أنَّ أطلب منك هل يُمكن أن نُصلي تبقى لنا دقيقة, سنصلي فقط
    we pray that the new South Africa, which the General Assembly helped bring into being and so warmly welcomed among the community of nations, will, in its own and in the wider interest, make its own contribution, however small, to the realization of those hopes. UN ونبتهل أن تكون جنوب افريقيا الجديدة، التي ساعدت اﻷمم المتحدة في مولدها والتي رحبت بها وسط مجتمع اﻷمم، لمصلحتها وللصالح العام، قادرة على أن تسهم، مهما كان اﻹسهام صغيرا، في تحقيق هذه اﻵمال.
    We keep watch and we pray that someone comes. Open Subtitles سنظل نراقبهم ونصلي من أجل يأتي شخص لإنقاذنا
    Today, and with all the sadness we feel, we pray to God Almighty to embrace him in His mercy, for he was a symbol of struggle and a symbol of peace. UN واليوم، والوجوم يخيم علينا لفقدانه، نسأل الله تعالى أن يسبغ عليه من شآبيب رحمته. فلقد كان رمزا للنضال والسلام.
    we pray that this session proves to be the turning point in our efforts to render the United Nations more relevant, more effective and truly all-inclusive. UN وندعوه أن تصبح هذه الدورة منعطفا هاما في جهودنا لجعل الأمم المتحدة أقرب إلى واقعنا وأكثر فاعلية، ولجعلها شاملة للجميع بحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد