In 2005, We said no to indifference and no to a repetition of the tragic episodes of the past, whose details continue to move us. | UN | ذلك أننا في عام 2005 قلنا لا لعدم المبالاة ولا لتكرار أحداث الماضي المأساوية، التي ما زالت تفاصيلها تحرك مشاعرنا. |
We said no more secrets, but I've still got one. | Open Subtitles | قلنا لا مزيد من الأسرار، ولكن ما زلت حصلت على واحد. |
- I thought We said no presents. - Looks like you were low. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قلنا لا هدايا كنت تبدو محبطاً |
I know We said no secrets, but I think I need to take this alone, honey bunny. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا بدون أسرار ولكن يجي أن أتولى هذا الموضوع لوحدي يا حبيبتي |
I thought We said no gifts. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على عدم تبادل الهدايا |
Peg, were you here this morning when We said no presents? | Open Subtitles | بيج)، أكنتي هنا هذا الصباح) عندما إتفقنا ألا نحضر هدايا؟ |
We said no and they kidnapped his girlfriend. | Open Subtitles | لقد رفضنا ثم اختفوا حبيبته |
I know We said no souvenirs, but... $20. | Open Subtitles | .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن |
I thought We said no coffee before our tastings. | Open Subtitles | اعتقدت اننا قلنا لا مزيد من القهوة قبل اختباراتك |
I know We said no gifts, but I couldn't resist. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكنني لم أستطع المقاومة |
I know We said no gifts, but we couldn't resist. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكننا لم نستطع المقاومة |
We said no tears, and I left her a letter. She'll find it when all this is over. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |
I thought We said no big gifts. We agreed. | Open Subtitles | اعتقد اننا قلنا لا للهدايا الكبيرة نحن اتفقنا على ذلك |
I thought We said no more secret meetings. | Open Subtitles | إعتقدت اننا قلنا لا مزيد من الاجتماعات السريه |
In Durban, We said no to all that. | UN | لكننا في ديربان قلنا لا لهذا كله. |
We said no cartoons until the homework's done. | Open Subtitles | قلنا لا للكارتون حتى تنهي واجباتك. |
McGee, I thought We said no mischief-night pranks this year! | Open Subtitles | ماكجي ، اعتقدت أننا قلنا لا المزح الأذى من الليل هذا العام! |
We said, "no", now get out! All right. All right, I'm off. | Open Subtitles | قلنا "لا " و الآن اخرج حسناً حسناً سأخرج سأخرج |
We said no Dave were not going to send that back. | Open Subtitles | قلنا لا يا "ديف" لن نقوم باعادة ارسال ذلك. |
- Okay, but I thought We said no gifts. | Open Subtitles | حسناً، لكن اعتقد بأننا قلنا بدون هدايا - نعم، اعرف بأننا قلنا بدون هدايا - |
- I thought We said no gifts! - We never said that! | Open Subtitles | اعتقد بأننا قلنا بدون هدايا - لم نقول هذا - |
Ghost, We said no phones! | Open Subtitles | (غوست)، اتفقنا على عدم اصطحاب هواتف! |
Peg, I thought We said no presents. | Open Subtitles | بيج)، أعتقد أننا إتفقنا ألا نحضر هدايا) |
We said no. | Open Subtitles | لقد رفضنا |