we salute all those who work to build democracy and the rule of law from the ground up. | UN | ونحيي جميع الذين يعملون من أجل بناء الديمقراطية وسيادة القانون من القاعدة إلى القمة. |
we salute the pioneers who inaugurated the promising era of the exploration and use of outer space, the province of all mankind, for peaceful purposes. | UN | ونحيي الرواد الذين افتتحوا عصر استكشاف الفضاء الخارجي، عالم البشرية جمعاء، واستخدامه للأغراض السلمية. |
we salute the tenacity of the people of South Sudan in their struggle to gain statehood after five decades of conflict. | UN | ونحيي تماسك شعب جنوب السودان في كفاحه من أجل إقامة دولته بعد خمس عقود من الصراع. |
we salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. | UN | إننا نحيي ونحتضن أشقاءنا في جنوب افريقيا على هذا اﻹنجاز التاريخي. |
we salute the people of Palestine for the strides they have made towards realizing their right to self-determination. | UN | وإننا نحيي شعب فلسطين على الخطوات الكبيرة التي قطعها من أجل إعمال حقه في تقرير المصير. |
we salute the Secretary-General's determined leadership, including his five-point plan on disarmament. | UN | ونشيد بقيادة الأمين العام الحازمة، بما في ذلك خطة النقاط الخمس التي اقترحها في مجال نزع السلاح. |
we salute the invitation extended by the international community to Taiwan to participate in the work of some United Nations specialized agencies directly related to the well-being of the 23 million Taiwanese. | UN | وإننا نحيّي دعوة المجتمع الدولي إلى تايوان، لكي تشارك في أعمال بعض وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، التي ترتبط ارتباطاً مباشراً برفاه 23 مليون تايواني. |
we salute the courage of the United Nations and Afghan staff and assure them of our continued support and solidarity. | UN | ونحيي موظفي الأمم المتحدة والموظفين الأفغان على شجاعتهم ونطمئنهم بأننا سنواصل مؤازرتنا لهم وتضامننا معهم. |
we salute Tuvalu as our newest member. | UN | ونحيي توفالو بوصفها أحدث عضو في المنظمة. |
At the same time, we salute the dawn of this millennium with consternation in the face of the unprecedented challenges that confront us. | UN | ونحيي في الوقت نفسه فجر هذه الألفية مفعمين بالذعر من مواجهة التحديات الكبيرة التي تنتظرنا. |
we salute the efforts of Mr. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the OAU, in this direction. | UN | ونحيي جهود السيد سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، في هذا الاتجاه. |
we salute the achievements to date, namely, the replacement of the moribund Human Rights Commission with the new Human Rights Council and the establishment of the Peacebuilding Commission. | UN | ونحيي الإنجازات التي تحققت حتى الآن، وهي إحلال مجلس حقوق الإنسان الجديد محل لجنة حقوق الإنسان التي كانت في حالة احتضار، وإنشاء لجنة بناء السلام. |
we salute those Governments and partners that are already assisting in that area and urge others to do the same. | UN | ونحيي الحكومات والشركاء الذين يساعدون بالفعل في ذلك المجال ونناشد الآخرين أن يحذو حذوهم. |
We note with great satisfaction the progress that has so far been made, and we salute the people of Somalia for coming together to establish a Parliament embracing all groups. | UN | وننوه مع الارتياح بالتقدم المحرز حتى الآن، ونحيي شعب الصومال لتآزره على إقامة برلمان يضم جميع الفئات. |
In that regard, we salute the Secretary-General in his tireless efforts to facilitate the establishment of conditions conducive to peace. | UN | وفي هذا الصدد، نحيي الأمين العام لجهوده التي لا تعرف الكلل من أجل تيسير تهيئة الظروف المواتية للسلام. |
we salute the efforts of its people to usher in peace at home and within the region. | UN | ونحن نحيي جهود شعبها من أجل تحقيق السلام في بلده وفي المنطقة. |
we salute the struggling people of Palestine and express our solidarity with them, as we have already stated. | UN | ونحن نحيي شعب فلسطين المكافح ونعرب عن تضامننا معه، على النحو الذي ذكرناه بالفعل. |
we salute the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), in which heads of State and Government welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General in 2005. | UN | نحن نحيي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي رحب فيها رؤساء الدول والحكومات بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في عام 2005. |
we salute the establishment of UN Women and look forward to strong cooperation in the years ahead. | UN | ونشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى تعاون قوي معه في السنوات المقبلة. |
we salute the outstanding work of Mexico in its presidency of the meeting, and are confident that we can count on the courage of the participants to continue strengthening the SALW process in coming years. | UN | وإننا نحيّي إنجاز المكسيك الباهر أثناء توليها رئاسة الاجتماع ونحن على ثقة أننا نستطيع الاعتماد على شجاعة المشاركين لمواصلة تقوية عملية مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السنوات المقبلة. |
Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you. | Open Subtitles | الضابط بن هنتر وجاك بورتر بمناسبة شجاعتكم في أداء الواجب نحن نحييكم |
I serve. Well, then, we salute you, General. But you serve to what purpose? | Open Subtitles | نحيّيك إذاً يا جنرال لكن ما هو الغرض من خدمتك في الجيش؟ |
we salute that great agency and its Director General. | UN | فتحية منا لهذه المنظمة العريقة ولمديرها العام. |
It is fitting that we salute all who have fallen and all who continue to carry the banner in the cause of human rights. | UN | ويجب أن نُحيي جميع مَن سقطوا فداء لقضية حقوق اﻹنسان وجميع الذين يظلون يحملون لواءها. |