ويكيبيديا

    "we see today" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نراها اليوم
        
    • نراه اليوم
        
    • نشهده اليوم
        
    • نشهدها اليوم
        
    • نرى اليوم
        
    • نشهد اليوم
        
    But that is not the reality we see today. UN ولكن ليست هذه حقائق الواقع التي نراها اليوم.
    I got the bug of trying to understand how material like this can form the planets we see today. Open Subtitles بدأت فى الضيق من محاولة للفهم كيف لمادة مثل هذه يمكن أن تشكّل الكواكب التى نراها اليوم
    But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    And how did it become the complex universe we see today? Open Subtitles وكيف تحولت الى كل هذا الكون المعقد الذي نراه اليوم
    What we see today is the `dis-education'of childhood because of violence and pornography, and because of the lack of a structure of values and principles that lead to personal safety, given the challenges of a world in constant transformation. UN فما نشهده اليوم هو ' تجهيل` الأطفال بسبب العنف والمواد الإباحية، وبسبب عدم وجود هيكل قيم ومبادئ تؤدي إلى تحقيق السلامة الشخصية، في ضوء التحديات التي يفرضها عالم في حالة تحول مستمر.
    Although there have been some skeptics in the past, the positive results we see today demonstrate that the principle of consensus can work effectively. UN وعلى الرغم من بعض الشكوك التي كانت موجودة في الماضي، فإن النتائج اﻹيجابية التي نشهدها اليوم تدل على أن مبدأ توافق اﻵراء يمكن أن يؤثر بفعالية.
    we see today that this scourge is one of the most manifest obstacles to dialogue and peaceful coexistence among peoples. UN إننا نرى اليوم أن هذا البلاء هو إحدى العقبات الواضحة أمام الحوار والتعايش السلمي بين الشعوب.
    Those early experiences built a solid foundation for the special political missions we see today. UN وبنَت هذه التجارب الأولى أساسا صلبا للبعثات السياسية الخاصة التي نراها اليوم.
    The bombardment lasts hundreds of millions of years until, finally, the gas planets settle into the stable orbits we see today, restoring order. Open Subtitles استمرّ القصف مئات ملايين السنوات حتى استقرّت الكواكب الغازية في النهاية في المدارات الثابتة التي نراها اليوم
    The large moons we see today are only the last ones that were able to stabilize right at the end of that process, stop their death spiral, and survive into the position we see today. Open Subtitles الأقمار الضخمة التي نراها اليوم ما هي إلا الأخيرة التي تمكّنت من الاستقرار في نهاية هذه العملية
    Astronomers are seeing how galaxies evolve from groups of stars into the patchwork of systems we see today. Open Subtitles علماء الفلك يراقبون طريقه تطور المجرات من مجموعه نجوم وصولاً إلى شبكه من الانظمه التي نراها اليوم
    Over the next 14 billion years the universe expanded and cooled into the stars, galaxies and planets we see today. Open Subtitles تمدّد الكون وبرِد مكوناُ النجوم, المجرات والكواكب التى نراها اليوم.
    Firstly, we would greatly have preferred to enter the CD as part of a wider expansion than we see today. UN أولاً، كنا نفضل تماماً الدخول في مؤتمر نزع السلاح كجزء من توسع أعرض مما نراه اليوم.
    The light we see today coming from the core of the Milky Way left there... when our ancestors were perfecting a way to vanquish death... by making art with the power to inspire those who would come long after they were gone. Open Subtitles الضوء الذي نراه اليوم قادما من قلب درب التبانة غادر عندما كان أسلافنا يبتدعون طريقة
    If this is the case, the immense cosmos we see today started off as a puny speck. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، الكون الهائل الذي نراه اليوم بدأ كبقعة ضئيلة.
    It's taken four and a half billion years to turn the Earth from a barren rock into the world we see today. Open Subtitles استغرق الأمر 4.5 بليون عام لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نراه اليوم.
    Surfing millions of miles from the cold, outer reaches of the star system into the tight, scorching orbit we see today an ice-cold world becomes a planet from hell. Open Subtitles الابتعاد ملايين الأميال من المجال الخارجي البارد للنظام الشمسي إلى المدار الضيق الحارق الذي نراه اليوم
    The next section will discuss the present role of special political missions in the activities of the Organization, and show how their evolution over the past two decades has led to the wide range of missions we see today. UN ويناقش الفرع التالي الدور الحالي للبعثات السياسية الخاصة في أنشطة المنظمة، ويبين كيف أدى تطورها على مدى العقدين الأخيرين إلى النطاق العريض من البعثات الذي نشهده اليوم.
    Yet the different models of political missions that emerged during the period helped to frame, to a large extent, the types of special political missions we see today. UN ومع ذلك فقد ساعدت النماذج المختلفة للبعثات السياسية التي ظهرت في هذه المرحلة، إلى حد كبير، في وضع إطار لأنواع البعثات السياسية الخاصة التي نشهدها اليوم.
    we see today how a global community of anti-corruption practitioners is being created. UN وها نحن نرى اليوم كيف يجري إنشاء مجتمع عالمي من ممارسي مكافحة الفساد.
    we see today many areas of instability, as well as a rise in transnational and non-conventional threats. UN ونحن نشهد اليوم مجالات عديدة لعدم الاستقرار وكذلك زيادة التهديدات عبر الوطنية وغير التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد