ويكيبيديا

    "we should've" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان علينا أن
        
    • كان يجب علينا
        
    • كان ينبغي علينا
        
    • كان يجدر بنا
        
    • أننا يجب أن
        
    • أنه كان علينا
        
    • كان علينا ان
        
    • ينبغي علينا أن
        
    • أنه توجب علينا
        
    • كان يجب أن نكون
        
    • كان يجب ان نفعلها
        
    • لم يكن علينا
        
    • أن كان علينا
        
    • أنه كان يجب أن
        
    • كان يتوجب علينا
        
    We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. Open Subtitles كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية
    The hell with him. You know what We should've done? Open Subtitles ليذهب إلى الجحيم، أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟
    We should've never put you in that situation. We should've come up with another way. - Forget it. Open Subtitles لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى
    I told you We should've told him earlier. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه كان ينبغي علينا إخباره بالأمر في وقت سابق
    We should've left that stupid office party an hour earlier. Open Subtitles كان يجدر بنا مغادرة تلك الحفلة الغبية منذ ساعة
    I knew We should've done a test run. Open Subtitles أنا أعرف أننا يجب أن فعلنا اختبار التشغيل
    I knew We should've ordered in. Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم؟ علمت أنه كان علينا أن نطلب توصيل منزلي
    I'm just saying We should've left when she did. Open Subtitles أنا أقصد كان علينا أن نرحل عندما رحلت هي
    Guess, We should've set a password or something. Open Subtitles أعتقد أن كان علينا أن نضع كلمة سر أو ما شابه
    We should've trusted our first instincts about that man. Open Subtitles كان يجب علينا الوثوق بحدسنا حول هذا الرجل
    We should've captured Kim alive! Open Subtitles كان يجب علينا القبض على كيم جانغ اوك حيًا.
    Now, I think that We should've killed that bitch a long time ago, but we didn't, so here we are. Open Subtitles الآن، أظن أنه كان يجب علينا قتل تلك اللعينة منذ زمن طويل لكننا لم نقتلها مما جعلنا في هذا الموقف
    I told you We should've left Sam at home. Open Subtitles قلت لك كان ينبغي علينا ترك سام في المنزل
    We should've stopped him when the dome told us to. Open Subtitles كان ينبغي علينا ردعه حينما أخبرتنا القبة بذلك
    We should've dumped a few more bosmain into space, when we had the chance. Open Subtitles كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة
    Kids, We should've been honest about wanting you to get chickenpox. Open Subtitles كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء
    I should've seen it coming. We should've seen it coming. Open Subtitles كان يجدر بي ان ارى هذا قادماً كان يجدر بنا جميعاً ان نرى هذا قادماً
    I told you We should've left cookies for Santa. Open Subtitles لقد قلت لكِ أننا يجب أن نترك بعض الفطائر لبابا نويل.
    Well, that's a smart thing for him to say if his intent is to split us apart. I suppose We should've expected nothing less. Open Subtitles هذا قول حكيم منه إذا كانت نيته تفرقتنا أعتقد أنه كان علينا ألا نتوقع أقل من ذلك
    We should've come to you ourselves, and not left an important message to be handed along by word of mouth. Open Subtitles كان علينا ان نأتي شخصيًا لا ان نرسل رسالة مهمة ليتم ايصالها منطوقة
    We should've stopped her from going to the NSS until the end. Open Subtitles ينبغي علينا أن نوقفها من الذهاب إلى إن إس إس حتى النهاية
    I knew We should've killed them all. Open Subtitles علمت أنه توجب علينا قتلهم جميعًا.
    We should've been there already, and we would've if not for your fuckin'around. Open Subtitles كان يجب أن نكون وصلنا بالفعل ..و كنا لنصل لو لم تكفي عن العبث
    This is how We should've done it all along. Open Subtitles كان يجب ان نفعلها بهذه الطريقة من البداية
    We should've never picked that guy up. Open Subtitles لم يكن علينا أخذ ذلكَ الرجل معنا
    Don't you think We should've heard from Vincent by now? Open Subtitles ألا تظن أنه كان يجب أن نسمع خبرا من فنسنت الآن ؟
    And We should've just been having fun all along and honestly, I don't know what happened. Open Subtitles و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد