| We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. | Open Subtitles | كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية |
| The hell with him. You know what We should've done? | Open Subtitles | ليذهب إلى الجحيم، أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟ |
| We should've never put you in that situation. We should've come up with another way. - Forget it. | Open Subtitles | لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى |
| I told you We should've told him earlier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه كان ينبغي علينا إخباره بالأمر في وقت سابق |
| We should've left that stupid office party an hour earlier. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مغادرة تلك الحفلة الغبية منذ ساعة |
| I knew We should've done a test run. | Open Subtitles | أنا أعرف أننا يجب أن فعلنا اختبار التشغيل |
| I knew We should've ordered in. | Open Subtitles | أين نحن بحق الجحيم؟ علمت أنه كان علينا أن نطلب توصيل منزلي |
| I'm just saying We should've left when she did. | Open Subtitles | أنا أقصد كان علينا أن نرحل عندما رحلت هي |
| Guess, We should've set a password or something. | Open Subtitles | أعتقد أن كان علينا أن نضع كلمة سر أو ما شابه |
| We should've trusted our first instincts about that man. | Open Subtitles | كان يجب علينا الوثوق بحدسنا حول هذا الرجل |
| We should've captured Kim alive! | Open Subtitles | كان يجب علينا القبض على كيم جانغ اوك حيًا. |
| Now, I think that We should've killed that bitch a long time ago, but we didn't, so here we are. | Open Subtitles | الآن، أظن أنه كان يجب علينا قتل تلك اللعينة منذ زمن طويل لكننا لم نقتلها مما جعلنا في هذا الموقف |
| I told you We should've left Sam at home. | Open Subtitles | قلت لك كان ينبغي علينا ترك سام في المنزل |
| We should've stopped him when the dome told us to. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا ردعه حينما أخبرتنا القبة بذلك |
| We should've dumped a few more bosmain into space, when we had the chance. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة |
| Kids, We should've been honest about wanting you to get chickenpox. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء |
| I should've seen it coming. We should've seen it coming. | Open Subtitles | كان يجدر بي ان ارى هذا قادماً كان يجدر بنا جميعاً ان نرى هذا قادماً |
| I told you We should've left cookies for Santa. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أننا يجب أن نترك بعض الفطائر لبابا نويل. |
| Well, that's a smart thing for him to say if his intent is to split us apart. I suppose We should've expected nothing less. | Open Subtitles | هذا قول حكيم منه إذا كانت نيته تفرقتنا أعتقد أنه كان علينا ألا نتوقع أقل من ذلك |
| We should've come to you ourselves, and not left an important message to be handed along by word of mouth. | Open Subtitles | كان علينا ان نأتي شخصيًا لا ان نرسل رسالة مهمة ليتم ايصالها منطوقة |
| We should've stopped her from going to the NSS until the end. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نوقفها من الذهاب إلى إن إس إس حتى النهاية |
| I knew We should've killed them all. | Open Subtitles | علمت أنه توجب علينا قتلهم جميعًا. |
| We should've been there already, and we would've if not for your fuckin'around. | Open Subtitles | كان يجب أن نكون وصلنا بالفعل ..و كنا لنصل لو لم تكفي عن العبث |
| This is how We should've done it all along. | Open Subtitles | كان يجب ان نفعلها بهذه الطريقة من البداية |
| We should've never picked that guy up. | Open Subtitles | لم يكن علينا أخذ ذلكَ الرجل معنا |
| Don't you think We should've heard from Vincent by now? | Open Subtitles | ألا تظن أنه كان يجب أن نسمع خبرا من فنسنت الآن ؟ |
| And We should've just been having fun all along and honestly, I don't know what happened. | Open Subtitles | و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث |