we should just enjoy the time we have left. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَتمتّعُ بهم الوقت تَركنَا. |
Rajan, you're not making this easy, but I think we should just get on with it. | Open Subtitles | راجان، أنت لا يجعل هذا سهلا، ولكن أعتقد أن علينا أن مجرد الحصول على معها. |
Don't you think we should just get on and search the place? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أننا يجب أن مجرد الحصول على وابحث عن مكان؟ |
I think that we should just spend some time apart. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نمضي وقتا مُفترقين |
Maybe we should just let the Clam go and, I don't know, spend more time with our families. | Open Subtitles | ربما يجب علينا فقط أن ندع حانة محارة ولا أعرف , نقضي المزيد من الوقت مع عائلاتنا |
Maybe we should just eat at our place. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا فقط تناول الطعام في مكاننا. |
Maybe we should just check out and head to Coachella. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نعود و نتجه إلي تشابلا |
Maybe we should just be snuggling a little bit. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط يَكُونُ التَحَاضُن قليلاً. |
I'm just saying, maybe we should just keep living together. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط معيشة عيشِ سوية. |
Maybe we should just be the other then. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَكُونُ الآخرون ثمّ. |
I think maybe we should just put you in a hospital bed right now and hook you up to an epidural. | Open Subtitles | أظن ربما أن علينا وضعك في المستشفى الآن وإعطاءك المسكنات. |
I really think we should just let sex be the furthest thing from our minds. | Open Subtitles | أظنُ أن علينا أن نجعل الجنس آخر شيء على بالنا |
I think we should just sit this one out, old friend. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نسوّي هذا الأمر يا صديقي القديم |
I think we should just take a break, have some fun. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تأخذ استراحة، بعض المرح. |
So we should just all troop down to the main hall and out through your secret door? | Open Subtitles | إذا يجب علينا أن نحتشد جيمعا في الردهة الرئيسية ونعبر خلال بابك السري؟ |
Okay, we should just tell Danny about all this and just see what he says. | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا فقط أن نقول لـــ داني حول كل هذا ونرى ما يقول. |
So if we get reception on the main road, we should just phone them and just say... just say send someone down to show us the way. | Open Subtitles | إذا حصلنا على إستقبال في الطريق الرئيسي ينبغي علينا فقط الإتصال بهم وفقط تقول فقط نقول.. |
Maybe we should just take you to the hospital. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نقوم بإيصالك إلى المستشفى |
I'm ironically turned on by your bad boy image, but I think we should just keep this professional. | Open Subtitles | أنا منجذبة تماما لصورتك السيئة لكن أعتقد أنه علينا أن نبقي ذلك للعمل |
But if you're too busy right now, perhaps we should just leave it. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مشغول جدا الآن، ربما علينا أن مجرد ترك الأمر. |
Maybe we should just let them think it's music videos. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نجعلهم يعتقدون انها كليبات موسيقية |
And I think we should just give her a minute. | Open Subtitles | و اعتقد بانه يجب علينا ان نعطيها فقط دقيقه |
Well, guess we should just start having sex, then. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننا يجب ان نبدا بممارسة الجنس، اذاً |
You know, maybe we should just steer clear of each other until the big speech, keep it fresh. | Open Subtitles | اتعلم ربما علينا فقط ان نبقي بعيدان عن بعضنا حتي الخطاب الكبير |
I don't know. Look, maybe we should just take a break. | Open Subtitles | لا ادري انظر، لربما نحن يجب أن فقط نستريح |
Perhaps we should just shake on it, then. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا مجرد هزة على ذلك، ثم. |