ويكيبيديا

    "we should wait" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • يجب علينا الانتظار
        
    • أن علينا الإنتظار
        
    • أن علينا الانتظار
        
    • يجب ان ننتظر
        
    • يجب علينا الإنتظار
        
    • يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ
        
    • علينا أنْ ننتظر
        
    • يجب الأنتظار
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ إنتظرْ
        
    • علينا انتظار
        
    • علينا إنتظار
        
    I think we should wait for Lord Moran's report. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر لتقرير اللورد موران.
    I think we should wait until after the trial. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى بعد المُحاكمة
    we should wait for confirmation that the King is safe. Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن.
    I know you said we should wait to talk till later, which was smart because we had a lot on our hands today, so I did the initial recon... Open Subtitles اعلم انكي قلت يجب علينا الانتظار حتى نتكلم لاحقًا وكان ذلك ذكي لان كان لدينا الكثير لفلعه اليوم لذا قمت بالفحص المبدئي
    That was before, but... you were right, I think we should wait. Open Subtitles كان هذا من قبل, ولكن.. كنت محقاً, اعتقد أن علينا الإنتظار
    I guess it's pointless to say we should wait for backup. Open Subtitles أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد.
    I think we should wait to pass a train north. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن ننتظر مرور قطار يتجه شمالاً.
    Okay, I think we should wait here until the traffic thins out. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    I think we should wait for the weather to get a little more challenging before we actually begin. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر لمعرفة حالة الطقس للحصول على أكثر من ذلك بقليل تحدي قبل أن نبدأ في الواقع.
    we should wait till the fog clears. We've been waiting a while. Open Subtitles يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة.
    Maybe we should wait till you graduate college. Open Subtitles ربما يجب أن ننتظر إلى أن تتخرجي من الجامعة
    I'm not superstitious, but I think we should wait till we're married. Open Subtitles أنا لست مؤمنة بالخرافات ولكنّ علينا أن ننتظر حتى زواجنا ..
    I think we should wait and think about marriage. Open Subtitles أرى أن علينا أن ننتظر ونفكر بموضوع الزواج
    I'm thinking maybe we should wait. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنه قد ينبغي علينا أن ننتظر.
    I just think that we should-- we should wait before we do anything big and open our hearts. Open Subtitles انا فقط أعتقد أنه ينبغي لنا-- يجب علينا الانتظار قبل ان نفعل شيئا كبيرا ونفتح قلوبنا.
    Is it true we should wait at least an hour after eating before we go in? Open Subtitles هل من الحقيقية أن علينا الإنتظار ساعة على الأقل بعد الأكل قبل دخول المسبح؟
    I think... I think we should wait until he gets here. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار إلى أن يأتي إلى هنا
    But perhaps, we should wait to we actually win the vote before we make a victory speech. Open Subtitles لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر
    But, sir, the way this equipment is working, we should wait. Open Subtitles ولكن سيدي الطريقة التي تعمل بها معداتنا يجب علينا الإنتظار
    we should wait here until dawn. Then it will be safe. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ هنا حتى فجر وسيكون كل شىء أمن
    I said maybe we should wait until the fog lifts, until the scouts report in. Open Subtitles أنا أقول ربّما علينا أنْ ننتظر حتى ينقشع الضباب و حتّى يزودنا الكشّافة بتقاريرهم
    Judge Taylor, sir, with due respect, we should wait till my client arrives. Open Subtitles سيدي القاضي تايلور يجب الأنتظار لحين وصول موكلي
    Perhaps we should wait out the storm in here. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ إنتظرْ إنتهاء العاصفةِ هنا.
    Don't you think we should wait for support first? Open Subtitles ألا تظن أنه يجب علينا انتظار الدعم أولًا؟
    I think we should wait for Athos, let him know where we are going. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا إنتظار أثوس لنخبره أين نحن ذاهبون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد