ويكيبيديا

    "we stand ready" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونحن على استعداد
        
    • ونحن مستعدون
        
    • نحن على استعداد
        
    • ونحن على أهبة الاستعداد
        
    • فإننا على استعداد
        
    • وإننا مستعدون
        
    • ونقف على أهبة الاستعداد
        
    • وإننا على استعداد
        
    • فإننا مستعدون
        
    • ونحن على أتم الاستعداد
        
    • إننا على استعداد
        
    • نقف على أهبة الاستعداد
        
    • وإننا جاهزون
        
    • نحن على أتم الاستعداد
        
    • نحن مستعدون
        
    we stand ready for joint work in this area too. UN ونحن على استعداد للعمل المشترك في هذا المجال أيضاً.
    we stand ready to extend help in every possible manner. UN ونحن على استعداد لمد يد المساعدة بكل طريقة ممكنة.
    we stand ready to maintain and build upon this positive momentum. UN ونحن على استعداد للحفاظ على هذا الزخم الإيجابي والاستفادة منه.
    We look forward to see that vision come true in 2017, and we stand ready to cooperate constructively with others in that direction. UN ونتطلع إلى أن تتحول تلك الرؤية إلى واقع في عام 2017 ونحن مستعدون للتعاون بشكل بناء مع غيرنا في ذلك الاتجاه.
    we stand ready to provide any further information that may be required. UN نحن على استعداد لتقديم أي معلومات أخرى قد تكون مطلوبة.
    we stand ready to participate fully in future discussions. UN ونحن على استعداد للمشاركة الكاملة في المناقشات المقبلة.
    we stand ready to play our part in its implementation. UN ونحن على استعداد للقيام بدورنا في تنفيذ هذا الوعد.
    we stand ready to participate in such a mechanism. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مثل هذه الآلية.
    we stand ready to work with a Palestinian Government that adopts a platform reflecting the Quartet principles. UN ونحن على استعداد للعمل مع الحكومة الفلسطينية التي تعتمد برنامج عمل يعكس مبادئ المجموعة الرباعية.
    we stand ready to provide any further information that may be required. UN ونحن على استعداد لتقديم أية معلومات أخرى قد تكون مطلوبة.
    we stand ready to cooperate closely with the Government and people of South Sudan in all areas of United Nations activity. UN ونحن على استعداد للتعاون الوثيق مع حكومة جنوب السودان وشعبه في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة.
    we stand ready to support countries that choose democratic change. UN ونحن مستعدون لدعم البلدان التي تختار طريق التغيير الديمقراطي.
    we stand ready to further discuss these issues with UNMIK. UN ونحن مستعدون لإجراء مناقشة إضافية لهذه القضايا مع البعثة.
    we stand ready to work with the Security Council to find the most appropriate and cost-effective solutions to the issues of legacy and residual functions. UN ونحن مستعدون للعمل مع مجلس الأمن لإيجاد أكثر الحلول ملاءمة وتوفيراً للتكاليف لمسألتي الإرث والمهام المتبقية.
    We hope that the Members of the United Nations will entrust Austria with that responsibility, which we stand ready to shoulder in a spirit of true partnership. UN ونأمل أن يسند أعضاء الأمم المتحدة للنمسا تلك المسؤولية، التي نحن على استعداد للاضطلاع بها بروح من الشراكة الحقيقة.
    we stand ready to work with parties to engage the non-parties with a view to achieving this goal. UN ونحن على أهبة الاستعداد للعمل مع الأطراف من أجل التواصل مع غير الأطراف تحقيقا لهذا الهدف.
    In a spirit of compromise, we stand ready to support your proposal. UN وتحلياً بروح التوافق، فإننا على استعداد لدعم مقترحكم.
    we stand ready to engage on how best this can be achieved. UN وإننا مستعدون لبحث كيفية تحقيق ذلك على أفضل وجه.
    we stand ready to support the significant and sustained efforts undertaken by the Africans themselves in this regard. UN ونقف على أهبة الاستعداد لدعم الجهود الكبيرة المتصلة التي يضطلع بها الأفريقيون أنفسهم في هذا الصدد.
    we stand ready to work within the framework of this body towards achieving this objective, as it is our joint commitment and responsibility to our peoples. UN وإننا على استعداد للعمل ضمن إطار هذه الهيئة لتحقيق هذا الهدف، مما يتماشى مع التزامنا ومسؤوليتنا جميعاً تجاه شعوبنا.
    As you know, we stand ready to continue such a debate in a form that is more suitable to other members. UN وكما تعلمون، فإننا مستعدون لمواصلة هذا النقاش في صيغة أنسب للأعضاء الآخرين.
    we stand ready to contribute to that process. UN ونحن على أتم الاستعداد للإسهام في تلك العملية.
    we stand ready to cooperate with other Member States, donors and the international community to advance youth development. UN إننا على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى، والجهات المانحة والمجتمع الدولي للنهوض بتنمية الشباب.
    we stand ready to continue to contribute to the achievement of peace and security in the world. UN وإننا نقف على أهبة الاستعداد للمساهمة في تحقيق السلم والأمن في العالم.
    we stand ready, with the international community, to support the process. UN وإننا جاهزون مع المجتمع الدولي لدعم العملية.
    Let me make this very clear: we stand ready to offer assistance to this mission. UN وأريد أن أكون واضحا جدا: نحن على أتم الاستعداد لتقديم المساعدة إلى هذه البعثة.
    In that regard, we stand ready to lend our assistance and to extend our continued commitment to improving human rights globally. UN وفي ذلك الصدد، نحن مستعدون لتقديم المساعدة وتوسيع التزامنا المتواصل بتحسين حالة حقوق الإنسان على النطاق العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد