That is why, a while back, we submitted an intermediate solution as a possible way out of the deadlock created by the well-known positions on the table. | UN | ولذلك، قدمنا قبل فترة قصيرة حلا وسيطا كوسيلة ممكنة للخروج من المأزق الناجم عن المواقف المعروفة المطروحة على الطاولة. |
we submitted the draft resolution and introduced it last week. | UN | لقد قدمنا مشروع القرار وعرضناه في الأسبوع الماضي. |
we submitted specific examples concerning this issue in our letter to the Secretary-General of 20 August 1997, contained in document A/ES-10/14. | UN | وقد قدمنا أمثلة محددة على ذلك في رسالتنا الموجهة لﻷمين العام بتاريخ ٠٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، الواردة في الوثيقة A/ES-10/14. |
we submitted a revised version of draft resolution A/C.1/62/L.38 last week. | UN | وقدمنا نسخة منقحة من مشروع القرار A/C.1/62/L.38 في الأسبوع الأخير. |
All of this is at variance with the sound position taken by our Government, which has from the outset endeavoured, through political and legal channels and within the framework of international law, to resolve this problem. we submitted a complaint to the Council and requested the dispatch of a fact-finding mission in our letter of 21 August 1998, one day after the attack took place. | UN | كل ذلك خلافا لموقف حكومتنا اﻷصيل، الذي سعى منذ البداية عبر القنوات السياسية والقانونية في إطار الشرعية الدولية لتجاوز هذه المشكلة، حيث تقدمنا بشكوى للمجلس بعد يوم واحد من وقوع العدوان وطالبنا بإرسال بعثة تحقيق عبر مذكرتنا المؤرخة ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٨م. |
This is the latest proposal, which we submitted during the most recent consultations, held last Friday. | UN | هذا هو آخر اقتراح قدمناه خلال المشاورات الأخيرة التي عقدت يوم الجمعة الماضي. |
According to the organizational plan we submitted at the beginning of the session, we are going to work during the next three weeks on the basis of progress identified. | UN | ووفقاً للخطة التنظيمية التي قدمناها في بداية الدورة، فإننا سنعمل خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة على أساس التقدم المحدد. |
In 2003, we submitted our candidacy for membership in the Economic and Social Council for the years 2010 to 2012. | UN | ففي عام 2003، قدمنا ترشيحنا للعضوية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للسنوات 2010 إلى 2012. |
In that regard, we submitted our first national communication report in 2004. | UN | وفي هذا الصدد، قدمنا تقريرنا الوطني الأول عن الاتصالات في عام 2004. |
In 2006 we submitted the initial State party report on the implementation of the African Charter on the Rights and Welfare of the African Child. | UN | وفي عام 2006 قدمنا التقرير التمهيدي للدولة الطرف عن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل الأفريقي ورفاهه. |
What we find most mysterious is that yesterday we submitted a draft resolution on confidence-building measures, which was, I think, opposed by everyone listed here. | UN | وما نجده أكثر غموضا هو أننا قدمنا أمس مشروع قرار بشأن تدابير بناء الثقة، عارضه، كما اعتقد، جميع الذين ترد أسماؤهم هنا. |
In 1996, we submitted our first national report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي عام 1996، قدمنا أول تقرير وطني لنا عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
In 1993 we submitted to the United Nations Committee on the Rights of the Child the first report on the implementation of the Convention. | UN | وفي ١٩٩٣، قدمنا الى لجنة حقوق الطفل في اﻷمم المتحدة أول تقرير عن تنفيذ الاتفاقية. |
we submitted petitions to the Committee in 1991 and 1993. | UN | وقد قدمنا التماسات إلى اللجنة في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣. |
we submitted our reports recently, and will continue to do so. | UN | وقد قدمنا مؤخرا تقاريرنا، وسنواصل القيام بذلك. |
Last year, we submitted some illustrative models on the basis of which consideration could be given to an expansion in the membership of the Council. | UN | ففي العام الماضي، قدمنا بعض النماذج الايضاحية يمكــن النظر علــى أساسها في توسيع عضويــة المجلس. |
For these reasons, we submitted our candidature for membership of the Economic and Social Council. | UN | ولهذه اﻷسباب قدمنا ترشيحنا لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This is a critical time, since we submitted the request for the "Lady of Virtue" title. | Open Subtitles | إنه وقت حرِج، بما أننا قدمنا طلب بعنوان السيدة الطهورة |
We ratified the Convention on the Rights of the Child in 1995, and in 1998 we submitted our first report on its implementation to the Committee on the Rights of the Child. | UN | لقد صدقنا على اتفاقية حقوق الطفل في 1995 وقدمنا في 1998 أول تقرير منا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الطفل. |
we submitted a report about the route and the costs involved to Hysem because Mustafa Hamza was not there. | UN | وقدمنا تقريرا عن الطريق والتكاليف التي تلزم الى هيثم ﻷن مصطفى حمزة لم يكن هناك. |
we submitted that proposal with the aim of concluding by the end of 2008 a legally binding instrument that prohibits the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians and includes provisions on cooperation and assistance. | UN | وقدمنا ذلك الاقتراح بهدف أن يتم بنهاية عام 2008 إبرام صك ملزم قانونا يمنع استخدام وإنتاج ونقل وتكديس الذخائر العنقودية التي تسبب ضررا غير مقبول للمدنيين، ويشمل أحكاما بشأن التعاون وتقديم المساعدة. |
A year ago, in December 2001, we submitted a claim to the Commission, reflecting the results of many years of multidisciplinary scientific research by Russian scientists to determine and substantiate the outer rim of the continental shelf of the Arctic and Pacific Oceans. | UN | فقبل عام، في كانون الأول/ديسمبر 2001، تقدمنا بمطالبة إلى اللجنة تعكس نتائج سنوات طويلة من بحوث علمية متعددة التخصصات قام بها العلماء الروس من أجل تحديد الحافة الخارجية للجرف القاري للمحيط المتجمد الشمالي والمحيط الهادئ ودعمها بالأسانيد. |
The present text of the draft resolution is an update of the resolution that we submitted last year, which was adopted by an overwhelming majority. | UN | والنص الحالي لمشروع القرار هو استكمال للقرار الذي قدمناه في السنة الماضية، واعتُمد بأغلبية عارمة. |
Our views have been incorporated in a working document that we submitted together with Belgium and a number of other Member States. | UN | وضمنت آراؤنا في وثيقة عمل قدمناها مع بلجيكا وعدد من الدول اﻷعضاء اﻷخرى. |