ويكيبيديا

    "we suffer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نعاني
        
    • ونعاني
        
    Nor shall we suffer the disrespect you give our women. Open Subtitles كما لا يجوز نعاني عدم احترام كنت تعطي نسائنا.
    we suffer from an increasing incidence of crime and violence, which is compounded by relatively easy access to and use of illegal firearms. UN ونحن نعاني من الانتشار المتزايد للجريمة وأعمال العنف، التي يفاقمها نسبيا الحصول السهل على الأسلحة النارية.
    It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings. UN وهذا مجال له آثار بعيدة المدى على مجتمعاتنا واقتصاداتنا، مجال نعاني فيه من عقبات وعيوب أساسية.
    One expert went so far as to argue that we suffer not from lack of information but rather from an overload or excess of information. UN وذهب أحد الخبراء إلى حد القول بأننا لا نعاني من انعدام المعلومات وإنما من اﻹفراط فيها أو من زيادتها.
    we suffer under the onerous impact of protectionism and the steady increase in the prices of foodstuffs and hydrocarbons. UN ونعاني تحت وطأة الحمائية والزيادة المطردة في أسعار المواد الغذائية والوقود.
    Speeches, reports and fine words are necessary but we suffer from a serious inability to act. UN إن الخطب والتقارير والكلمات المنمقة ضرورية، غير أننا نعاني عجزا عن العمل خطيرا لا يجوز لنا أن نتذرع بالحجج الواهية.
    Unfortunately, we suffer from certain shortages, including seeds, fertilizer and equipment, as I will show in a moment. UN ولسوء الحظ أننا نعاني من بعض حالات العجز، وتدخل فيها البذور والسماد والمعدات، كما سأبين بعد برهة.
    The modern world insists that we be dependent on each other: we work with each other or we suffer in isolation. UN فالعالم المعاصر يصر على أن نعتمد بعضنا على بعض؛ فإما أن نعمل معا أو نعاني في عزلة.
    Like other nations, we suffer miserydire poverty, injustice, low investor confidence, high debt and a budgetary deficit. UN ونحن نعاني مثل بقية الشعوب من الفقر المدقع والظلم وانخفاض مستوى ثقة المستثمر، والمديونية العالية والعجز في الميزانية.
    Of the undeserving losses we suffer all the time? Open Subtitles من الخسائر التي لا نستحقها التى نعاني منها طوال الوقت ؟
    we suffer the same fate along our northern border. Open Subtitles نعاني من الأمر نفسه بطول حدودنا الشمالية
    The abuse, the insults, the threat of violence that we suffer every day on the street, the train. Open Subtitles الإساءة والشتائم التهديد بالعنف الذي نعاني منه كل يوم في الشارع، في القطار
    But I do know that no matter how bad things get, the true test is how we choose to respond to the pain we suffer. Open Subtitles لكني أعرف أنه بغض النظر عن مدى سوء الأمور تحصل، الاختبار الحقيقي هو كيف نختار للرد لآلام نعاني.
    we suffer in the midterms. And the next Congress dismantles the agreement. Open Subtitles سوف نعاني بالإنتخابات البرلمانية وسيزيل الكونغرس الجديد الإتفاقية
    Our pride and honour is injured and we suffer in silence. Open Subtitles كرامتنا وشرفنا مجروحان ونحن نعاني في صمت
    we suffer for our children, we fear we are putting them in harm's way every day. Open Subtitles نحن نعاني من اجل اطفالنا نخشى اننا نضعهم في طريق الخطر كل يوم
    Why should we suffer for the sake of human beings? Open Subtitles لماذا يجب أن نعاني من أجل مصلحة البشر ؟
    If we suffer at birth the day we came into the world then it is normal Open Subtitles إذا كنا نعاني عند الولادة اليوم نحن جاء إلى العالم فمن الطبيعي
    Sister Suzanne... we suffer the same tortures... but for what recompense? Open Subtitles يا أخت "سوزان".. كلانا نعاني العذابات ذاتها.. ولكن ماهو الجزاء؟
    We live in obscure times, and you all know that we suffer together. Open Subtitles نحن نعيش في اوقات غامضة ونحن نعلم جميعا اننا نعاني معا
    We live it and we suffer from it. UN إننا نعيشه ونعاني منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد