The other night after We talked to egan's girlfriend, | Open Subtitles | , الليلة الماضية عندما تحدثنا إلى حبيبة إيجان |
We talked to some of your ex-colleagues this morning. | Open Subtitles | تحدثنا إلى بعض من زملاءك السابقين هذا الصباح |
We talked to some of your friends at school. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
Matthew Price-- when he was alive, We talked to his father. | Open Subtitles | . ماثيو برايس عندما كان حيا , تحدثنا مع والده |
Well, We talked to a bunch of college kids and, they said that college is just a really really expensive beer pong tournament. | Open Subtitles | حسنا تكلمنا مع بعض طلبة الكلية قالوا بأنّ الكليَّةِ فقط بيرة غالية جداً |
To recheck every person We talked to on the case. | Open Subtitles | لإعادة التحقق من كلّ شخص تحدثنا إليه بشأن القضيّة. |
We talked to him outside the captain's house the other night. | Open Subtitles | لقد تحدثنا معه خارج منزل الرقيب فى تلك الليله |
We talked to your neighbors; They said he might live here. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا إلى جيرانكم قالوا أنه ربما يعيش هنا |
We talked to two people at a vending machine. | Open Subtitles | و لكننا تحدثنا إلى شخصين بجوار آلات البيع |
So, We talked to your lawyers, and the, uh, the trial date has been set. | Open Subtitles | تحدثنا إلى محامياك وقد تحدد موعد المحاكمة |
Listen, we, uh, We talked to the doctor and, uh, turns out we can't afford the procedure. | Open Subtitles | اسمع , لقد .. لقد تحدثنا إلى الطبيب و .. اتضح أنه لا يمكننا تحمل تكاليف الإجراء |
We talked to several people on the Barkley, including a bunkmate who confirmed that Seaman Ramos came to DC Friday night to go see a concert at Dacey's Lounge. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى العديد من الأشخاص في باركلي، بما فيهم شخص ثرثار أكد أن سيمان راموس جائت إلى العاصمة ليلة الجمعة |
Nancy Follett. We talked to her at the hospital yesterday. | Open Subtitles | نانسي فوليت ، لقد تحدثنا معها أمس في المستشقى |
We talked to the agents in that other SUV. | Open Subtitles | لقد تحدثنا للعملاء الآخريين فى سيارة الدفع الرباعي. |
We talked to his lover, it all checks out. | Open Subtitles | لقد تحدثنا الى عشيقه كل شيء تحققنا منه |
We talked to the head of the regional administration Vasil Nalbandian on the process, problems and programs of settlement of the region. | UN | تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة. |
And that's when We talked to the ophtometrist, whose name... is stamped, right there. | Open Subtitles | وهذا حينما تحدثنا مع طبيب العيون الذي اسمه مطبوع، هنا بالتحديد |
- Yeah, We talked to those people off the list that you gave us, and that was an awfully big party. | Open Subtitles | ـ أجلّ ـ تحدثنا مع الأشخاص المدونه أسمائهم بالقائمه التي أعطيتنا ولقد كانت حفلة كبيرة جداً |
- We talked to Heather. - We told her about your problem. | Open Subtitles | ــ تكلمنا مع هيذير ــ وأخبرناها عن مشكلتِك |
Not if We talked to him. Explained how we feel. He could help us keep her safe. | Open Subtitles | ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان. |
Is he the guy that We talked to at that barbecue? | Open Subtitles | هل هو ذلك الرجل الذي تحدثنا معه في حفلة الشواء تلك؟ |
Yeah, and We talked to our C.I., and there's no word of our victim hitting up any of the usual loan sharks. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
Except the boyfriend already knows who we are. We talked to him. | Open Subtitles | .بإستثناء أنّ خليلها يعرف هويّتنا بالفعل .لقد تحدّثنا إليه |
Said that she hasn't seen him since We talked to him. | Open Subtitles | قالت إنها لم تراه منذ أن تحدثنا معه |
We talked to the local merchants. Seems that strip was practically her office. | Open Subtitles | كلّمنا تاجرًا محليًّا، ويبدو أنّ ذلك الشارع كان بمنزلة مكتبها |
Uh, well, no, the exciting news is that We talked to her and she would very much like to see you. | Open Subtitles | في الواقع، لا، الأخبار المثيرة هي أننا تحدثنا إليها وهي ترغب في رؤيتك بشدة. |
The guys We talked to said that the bartender, | Open Subtitles | الرجال الذين تحدثنا إليهم قالوا أن الساقي، |
So all of those people We talked to about her? One of them was lying. | Open Subtitles | إذن من بين كلّ الناس الذين تحدّثنا إليهم بشأنها، فأحدهم يكذب |
We talked to known offenders nationwide. We narrowed the location down to the eastern United States. | Open Subtitles | وتحدثنا مع المنتهكين المعروفين في سائر البلاد لقد ضيقنا المسافة إلى الولايات الشرقية |