We tried to help her... sent her to rehab, therapy... | Open Subtitles | لقد حاولنا مساعدتها و إرسالها إلى مركز تخصصي للشفاء |
She got clean about ten months back, We tried to reconcile. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التعاطي منذ عشرة أشهر لقد حاولنا التصالح |
We tried to put it to work but can not. | Open Subtitles | لقد حاولنا اصلاحها ولكننا لم نفلح ولكننا لم نفلح |
During the German presidency of the Council We tried to live up to this task. Nevertheless, much still needs to be done. | UN | وخلال رئاسة ألمانيا للمجلس حاولنا أن نرقى إلى مستوى هذه المهمة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله. |
Remember that night when We tried to see how many you could get in your mouth before you screamed? | Open Subtitles | تذكرين تلك الليلة التي حاولنا أن نرى كم من الحلوى يمكنكِ إدخالها بفمكِ قبل أن تصرخي ؟ |
We tried to crack lester, but he wouldn't flinch, So the plan is, now we're gonna use him as bait. | Open Subtitles | لقد حاولنا ان نضغط على ليستر , لكنه لم يقول اي شيء |
And we didn't think it was very cool, so We tried to kill him. | Open Subtitles | ونحن لَمْ نُفكّرْ بأنّه كَانَ باردَ جداً، لذا حاولنَا قَتْله. |
We tried to take him, but he ran, Chief. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نأخذه لكنه هرب أيها الرئيس |
I'm terribly sorry, sir. We tried to stop him downstairs. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف يا سيدي لقد حاولنا إيقافه |
We tried to blend our families, but it wasn't easy. | Open Subtitles | لقد حاولنا مزج عوائلنا، لكن الأمر لم يكن سهلاً |
We tried to get pregnant, but then I, you know, | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نجعلها حامل لكن حينها انت تعرف |
We tried to keep it low-key, but game's over. | Open Subtitles | لقد حاولنا ابقاء الأمر خفيه ولكن اللعبه انتهت |
We tried to thank them, but we could tell | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نشكرهما لكن ذلك لم يُغير |
Remember that time We tried to teach him where babies come from? | Open Subtitles | أتذكرين تلك المرة التي حاولنا أن نعلمه من أين يأتي الأطفال؟ |
then my father got tuberculosis so We tried to find a place where there was a sanatorium or where the air was cleaner | Open Subtitles | إلى ان أصيب أبي في السل لذا حاولنا أن نجد مكاناً حيث يتواجد فيه مصحَة أو يكون الهواء فيه نقياً أكثر |
We tried to tell you you didn't belong here. | Open Subtitles | حاولنا أن نخبرك أنك لا تنتمي لهذا المكان |
We tried to get her in at Salter Hebble High, but it's outside the catchment area. | Open Subtitles | حاولنا ان نرسلها الى ثانوية سالتر هيبل ولكنها خارج المنطقة |
The state is overwhelmingly against it, and even if We tried to convince the jury on that issue, we have another problem. | Open Subtitles | إنّ الحالةَ بشكل كبير ضدّه، وحتى إذا حاولنَا الإقتِناع هيئة المحلفين على تلك القضيةِ، عِنْدَنا مشكلةُ أخرى. |
We tried to retain everything of value, everything that truly worked from the previous Treaty. | UN | وقد حاولنا الاحتفاظ بكل ما له قيمة، وبأي شيء كان ناجعاً بالفعل في المعاهدة السابقة. |
We tried to conclude those negotiations this year. | UN | وحاولنا أن نختتم تلك المفاوضات هذا العام. |
He said, if We tried to talk to anyone, or if We tried to run, that he'd hurt us. | Open Subtitles | قال لو أننا حاولنا أن نتكلم مع شخص ما, أو أن نهرب فإنه سوف يؤذينا |
Joyful and optimist, We tried to forge a new global partnership for a new era of human history. | UN | ولما كنا فرحين ومتفائلين، فقد حاولنا تشكيل شراكة عالمية جديدة لعهــد جديد في التاريخ اﻹنساني. |
But the ones We tried to bring back on our own, they were reborn dead. | Open Subtitles | ولكن الشخص الذي حاولنا إعادته للحياة جاءوا ميتين |
I want you to know We tried to get you out much sooner. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأننا حاولنا إخراجك في وقت أبكر من هذا |
Soon as I figured out we couldn't trust the intel, We tried to shut him down, indict him. | Open Subtitles | لذا سرعان ما إكتشفت أننا لا يُمكننا الثقة به فحاولنا إيقافه وتوجيه الإتهامات له |
Well, We tried to, but he just seemed confused so I let him go to sleep. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولنا فعل هذا، لكن قد شوش هذا تفكيره، لذا جعلته ينام |
Yeah, We tried to get organized, but we failed every single time. | Open Subtitles | أجل،حاولنا أن نكوّن مُنظَّمين لكننا فشلنا في كل مرة حاولنا فيها |
We tried to figure out where to take you, and we know how much you love Barbra Streisand. | Open Subtitles | حاولنا معرفة إلى أين نأخذك، ونعرف إلى أي درجة تحب (باربرا سترايساند). |
But we would certainly risk failure if We tried to use this need for legitimate change to launch a real revolution, which would be unrealistic given the difficulty of attaining its objectives. | UN | ولكننا سنخاطر بالتأكيد بالتعرض للفشل إذا ما حاولنا استخدام هذه الضرورة للتغيير المشروع لكي نشرع في ثورة حقيقية من شأنها أن تكون غير واقعية في ضوء صعوبة تحقيق أهدافها. |