ويكيبيديا

    "we voted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد صوتنا
        
    • وقد صوتنا
        
    • فقد صوتنا
        
    • وصوتنا
        
    • ولقد صوتنا
        
    • صوتنا عليها
        
    • صوّتنا
        
    • أننا صوتنا
        
    • نحن صوتنا
        
    • لقد صوت وفدي
        
    • لقد قمنا بالتصويت
        
    • أجرينا تصويتا
        
    • كنا قد صوتنا
        
    we voted in favour of the draft resolution. However, we have reservations regarding the thirteenth preambular paragraph and operative paragraph 3. UN لقد صوتنا تأييدا لمشروع القرار، لكن لدينا تحفظات فيما يتصل بالفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٣ مــن المنطوق.
    we voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. Open Subtitles لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا
    we voted in favour of the paragraph and joined the consensus on the draft resolution. UN لقد صوتنا مؤيدين للفقرة وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    we voted against the draft resolution for several reasons. UN وقد صوتنا معارضين مشروع القرار لعدة أسباب.
    Concerning the position of the Democratic People's Republic of Korea, we voted in favour. UN وبالنسبة لموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فقد صوتنا مؤيدين للنص.
    We have been voting in favour of this resolution in the Committee; we voted for the draft resolution this year as well. UN وظللنا نصوت لصالح مؤيدين لهذا القرار في اللجنة؛ وصوتنا لصالح مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضاً.
    we voted in favour of the text as an expression of our unwavering commitment to the elimination of the scourge of anti-personnel landmines. UN ولقد صوتنا مؤيدين للنص بوصفه تعبيرا عن التزامنا الثابت بالقضاء على بلاء الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    we voted for it because we believe that the cause of peace comes first, before any other consideration and because the Assembly has the unavoidable duty to speak out as many times as may be necessary. UN لقد صوتنا لصالحه لأننا نعتقد أن قضية السلام لها الأولوية على أي اعتبار آخر ولأن الجمعية تحمل على عاتقها واجبا لا مفر منه بأن تجهر بصوتها في كل مرة تقتضي الضرورة بذلك.
    we voted for it because we are a State party, but we also had a particular reason for voting for that draft resolution. UN لقد صوتنا لصالحه لأننا دولة طرف، غير أن لدينا أيضاً سبب محدد للتصويت على مشروع القرار هذا.
    we voted in favour of all the resolutions under this item. UN لقد صوتنا مؤيدين لجميع القرارات في إطار هذا البند.
    we voted in favour of the draft resolution as a whole in consonance with our position supporting nuclear disarmament with the ultimate goal of eliminating nuclear weapons. UN لقد صوتنا لصالح مشروع القرار ككل انسجاما مع موقفنا في تأييد نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا.
    This parking garage is slated for demolition. we voted on it last week. Open Subtitles جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى
    we voted against draft resolution A/C.1/63/L.30 and abstained in the separate voting on paragraph 4 of that draft resolution. UN لقد صوتنا معارضين لمشروع القرار A/C.1/63/L.30 وامتنعنا عن التصويت في التصويت المنفصل على الفقرة 4 من مشروع القرار ذاك.
    we voted against the draft resolution since India cannot accept the call to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear-weapon State. UN وقد صوتنا معارضين مشروع القرار، لأن الهند لا يمكنها القبول بالدعوة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها دولة لا تمتلك السلاح النووي.
    we voted in favour of it and we unreservedly support its contents. UN وقد صوتنا تأييدا له ونؤيد مضمونه بلا تحفظ.
    As in the past, we voted in favour of this year's draft resolution as well. UN وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا.
    With regard to draft resolution A/C.1/63/L.35, we voted in favour. UN وفيما يتعلق بمشروع A/C.1/63/L.35، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار.
    we voted for the Treaty when it was adopted by the General Assembly in 1996. UN وصوتنا تأييدا للمعاهدة عندما اعتمدتها الجمعية العامة في ١٩٩٦.
    we voted against this draft resolution for the following reasons. UN ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية.
    While we believe that the draft resolution that we voted upon was an improvement upon that which was circulated yesterday, we still did not believe in the end that it went far enough, because to achieve a durable, sustainable ceasefire, actions need to be taken that do not appear in the document that we voted upon. UN وبينما نعتقد أن مشروع القرار الذي صوتنا عليه هو بمثابة تحسين للنص الذي عُمم البارحة، فما زلنا نعتقد أنه لم يقطع في النهاية شوطا كافيا، فلكي نحقق وقفا دائما ومستداما لإطلاق النار، ثمة إجراءات يلزم اتخاذها ولكنها لا ترد في الوثيقة التي صوتنا عليها.
    we voted against them, nobody listens. The only way to make people listen is to give our lives. Open Subtitles لقد صوّتنا ضدهم ، لا أحد إستمع الطريقة الوحيدة التي ستجعل الناس تستمع ان نضحي بحياتنا
    While we voted in favour of the draft resolution, the Chinese delegation hopes that it can be further improved with a view to moving the process of nuclear disarmament forward. UN وبالرغم من أننا صوتنا مؤيدين لمشروع القرار فإن الوفد الصيني يأمل في إمكانية تحسينه أكثر من ذلك من أجل دفع عملية نزع السلاح النووي قدما.
    we voted for her six times last week. Open Subtitles نحن صوتنا لها ستة مرات بالاسبوع الماضى
    we voted against the draft resolution. UN لقد صوت وفدي معارضا مشروع القرار.
    Doesn't Matt er. we voted. It's a rule. Open Subtitles لا يهمّ، لقد قمنا بالتصويت إنها قاعدة
    The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. UN وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة.
    We cannot now support a resolution -- the one before us -- which endorses a resolution we voted against only a few weeks ago. UN ولا نستطيع الآن أن نؤيد القرار المعروض علينا والذي يؤيد قرارا كنا قد صوتنا ضده منذ بضع أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد