we welcome the establishment of the High Peace Council, as well as of the Salaam Support Group, recently announced by UNAMA. | UN | ونحن نرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام، بالإضافة إلى مجموعة دعم السلام، التي أعلنت عنها بعثة الأمم المتحدة مؤخراً. |
In that context, we welcome the establishment of the High Peace Council. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بإنشاء مجلس السلام الأعلى. |
we welcome the establishment of the Ad hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
we welcome the establishment of the Transitional Committee of the Green Climate Fund and hope to see it capitalized and fully launched in Durban. | UN | ونرحب بإنشاء اللجنة الانتقالية لصندوق المناخ الأخضر، ونأمل أن يحقق الفائدة المنشودة وأن يُطلق بالكامل في ديربان. |
we welcome the establishment of the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) formed to ensure political championing of action against malaria. | UN | ونرحب بإنشاء تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا الذي أُنشئ لضمان الريادة السياسية في العمل على مكافحة الملاريا. |
In that regard, we welcome the establishment of the working group for follow-up action. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء الفريق العامل المكلف بالمتابعة. |
we welcome the establishment of the global Counter-Terrorism Implementation Task Force and the progress it has achieved. | UN | نحن نرحب بإنشاء فرقة العمل العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب وبالتقدم الذي أحرزته. |
On a related note, we welcome the establishment of the nuclear-weapon-free zone in Central Asia as the first such zone to be established in the Northern Hemisphere. | UN | وبالاقتران بذلك نرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى كأول منطقة من هذا النوع تُنشأ في النصف الشمالي من الكرة الأرضية. |
To this end, we welcome the establishment of the new Implementation Support Unit within the Office of Disarmament Affairs. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نرحب بإنشاء الوحدة الجديدة لدعم التنفيذ في إطار مكتب شؤون نزع السلاح. |
we welcome the establishment of the $500 million Central Emergency Response Fund. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ الذي يبلغ ما فيه 500 مليون دولار. |
In this respect, we welcome the establishment of the Court's liaison office in New York, which will help promote cooperation between these two organizations. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الاتصال الخاص بالمحكمة في نيويورك، الذي سيساعد على تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين. |
we welcome the establishment of the regional follow-up mechanism. | UN | إننا نرحب بإنشاء الآلية الإقليمية للمتابعة. |
we welcome the establishment of the Peacebuilding Commission to deal with conflicts in a more structural way. | UN | إننا نرحب بإنشاء لجنة بناء السلام للتصدي للصراعات بطريقة أكثر منهجية. |
Thus, we welcome the establishment of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, and we anxiously await its conclusions. | UN | وبالتالي، نرحب بإنشاء الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وننتظر استنتاجاته بتوق. |
we welcome the establishment of the group of eminent persons and the commitment of the countries that have volunteered to serve on it. | UN | ونحن نرحب بإنشاء فريق من الأشخاص البارزين والتزام البلدان التي تطوعت بالاشتراك فيه. |
In that regard, we welcome the establishment of the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا. |
From that standpoint, we welcome the establishment of the Global Fund. It gives us a strong hope. | UN | ومن ذلك المنطلق نرحب بإنشاء الصندوق العالمي إذ أنه يعطينا أملا قويا. |
In this regard, we welcome the establishment of the ad hoc working group on Africa, under the chairmanship of Ambassador Koonjul of Mauritius. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص لأفريقيا، برئاسة السفير كونجول ممثل موريشيوس. |
we welcome the establishment of the Committee led by the Caribbean and African countries to oversee the permanent memorial project. | UN | ونرحب بإنشاء اللجنة بقيادة البلدان الكاريبية والأفريقية للإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم. |
we welcome the establishment of the United Nations Democracy Fund to strengthen democracy. | UN | ونرحب بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية بغية تعزيز الديمقراطية. |
we welcome the establishment of the Group of Governmental Experts to take work forward on the arms trade treaty initiative. | UN | ونرحب بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين للمضي قدما في العمل المتعلق بالمبادرة المعنية بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |