ويكيبيديا

    "we will also continue to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسنواصل أيضا
        
    • وسنستمر أيضا في
        
    • كما أننا سنواصل
        
    • سنواصل أيضا
        
    we will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    we will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    we will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    we will also continue to step up our private sector fundraising activities. UN وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    we will also continue to denounce such aggression in every international forum where it is possible to do so. UN كما أننا سنواصل الكشف عن ذلك العدوان في جميع المنتديات الدولية حيثما تيسّر ذلك.
    On a bilateral basis, we will also continue to strengthen our dialogue and cooperation with many countries, in particular with our South American neighbours, to address this important issue. UN وعلى الصعيد الثنائي، سنواصل أيضا تعزيز الحوار والتعاون مع العديد من البلدان، لا سيما جيراننا في أمريكا الجنوبية، بغية مواجهة هذه المسألة الهامة.
    we will also continue to work with the Federation and Republika Srpska authorities to establish mechanisms and procedures for inter-entity judicial cooperation. UN وسنواصل أيضا العمل مع سلطات الاتحاد وسلطات جمهورية صربسكا لوضع آليات وإجراءات للتعاون القضائي بين الكيانين.
    we will also continue to participate actively in various meetings within the framework of interfaith dialogue and the Alliance of Civilizations. UN وسنواصل أيضا المشاركة الفعلية في اجتماعات مختلفة في إطار الحوار بين الأديان وتحالف الحضارات.
    we will also continue to pursue legally binding options for regulation within that forum. UN وسنواصل أيضا سعينا إلى إيجاد خيارات ملزمة قانونا للتنظيم في ذلك المنتدى.
    we will also continue to improve budgetary processes and to parliamentary oversight, as appropriate, and enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    we will also continue to work with all of our partners in the greater Mekong subregion and in ASEAN to halt the spread of the epidemic. UN وسنواصل أيضا العمل مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوقف انتشار الوباء.
    we will also continue to work hard to improve governance on the high seas more generally. UN وسنواصل أيضا العمل بكد لتحسين إدارة أعالي البحار بصفة عامة.
    we will also continue to extend technical assistance on a bilateral basis. UN وسنواصل أيضا تقديم المساعدة التقنية على أساس ثنائي.
    we will also continue to give our support to the initiative to promote the southern hemisphere as a zone free from nuclear weapons. UN وسنواصل أيضا تقديم دعمنا للمبادرة الرامية إلى الترويج لاعتبار نصف الكرة الجنوبي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    we will also continue to support United Nations Volunteers for its important advocacy efforts and coordination role for more than 8,000 Volunteers in 134 countries. UN وسنواصل أيضا دعم متطوعي الأمم المتحدة لما يبذلونه من جهود هامة في مجال الدعوة ولدورهم التنسيقي لأكثر من 000 8 متطوع في 134 بلدا.
    we will also continue to cooperate with Under-Secretary-General, Ms. Radhika Coomaraswami, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وسنواصل أيضا التعاون مع وكيلة الأمين العام، السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    we will also continue to exchange views and to engage with our African partners in finding ways and means to enhance our cooperation and partnership programmes, including through the Langkawi International Dialogue. UN وسنواصل أيضا تبادل الآراء والتعامل مع شركائنا الأفارقة في سبيل إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز برامجنا الخاصة بالتعاون والشراكة، بما في ذلك من خلال حوار لانغكاوي الدولي.
    we will also continue to support the noble efforts of the Organization, of individual Governments and of non-governmental organizations to clear minefields, to assist mine victims and to rehabilitate areas plagued by these infernal devices. UN وسنواصل أيضا دعمنا للجهود النبيلة التي تبذلها هذه المنظمة والحكومات الفردية والمنظمات غير الحكومية من أجل تطهير حقول اﻷلغام، ومساعدة ضحايا اﻷلغام وإعادة تأهيل المناطق المبتلاة بهذه اﻷدوات الجهنمية.
    we will also continue to step up our private sector fundraising activities. UN وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    we will also continue to assist the United Nations in its efforts to improve the quality of peace-keeping personnel through our participation in the United Nations training assistance team programme. UN وسنستمر أيضا في مساعدة اﻷمم المتحدة في جهودها المبذولة لتحسين مستوى موظفي حفظ السلام عن طريق اشتراكنا في برنامج فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة على التدريب.
    we will also continue to address the humanitarian harm caused by conventional weapons. UN كما أننا سنواصل معالجة الضرر الإنساني الناجم عن الأسلحة التقليدية.
    we will also continue to invest in the democratic, free and prosperous future of the friendly people of Afghanistan. UN كما أننا سنواصل توجيه الاستثمار في المستقبل الديمقراطي والحر والمزدهر للشعب الصديق في أفغانستان.
    As a permanent member of the General Assembly, we will also continue to actively participate in the negotiation process for the comprehensive Security Council reform in order to bring it into line with the realities of our time. UN وبوصفنا عضوا دائما في الجمعية العامة سنواصل أيضا المشاركة بهمة في عملية التفاوض من أجل إصلاح شامل لمجلس الأمن لجعله متمشيا مع حقائق عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد