we wish him well in his future endeavours as he leaves office. | UN | ونتمنى له التوفيق في جهوده في المستقبل بعد أن يترك منصبه. |
we wish him every success in achieving the legitimate goals and aspirations of the international community in a world of peace, security and stability. | UN | ونتمنى له كل التوفيق لتحقيق التطلعات المشروعة للمجتمع الدولي في عالم يسوده الأمن والاستقرار والسلام. |
we wish him success and persistence in fulfilling the responsibilities of his office. | UN | ونتمنى له النجاح والمثابرة على الاضطلاع بمسؤوليات منصبه. |
we wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا. |
we wish him every success in his work during this session. | UN | ونحن نتمنى له كل النجاح في أعماله خلال هذه الدورة. |
we wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | ونرجو له التوفيق في الاضطلاع بالواجبات الهامة الجديدة التي يتقلدها. |
we wish him every success in accomplishing his noble and exhilarating mission. | UN | ونتمنى له كل النجاح في إتمام مهمته النبيلة والمبهجة. |
we wish him and his entire team great success in the future. | UN | ونتمنى له ولكل فريق كل النجاح في المستقبل. |
we wish him every success in his new post. | UN | ونتمنى له النجاح الكامل في منصبه الجديد. |
We are certainly looking forward to continuing these consultations in the framework of the First Committee in New York, and we wish him a good trip back to New York. | UN | ونتطلع بالتأكيد إلى مواصلة هذه المشاورات في إطار اللجنة الأولى في نيويورك، ونتمنى له عودة سعيدة إلى نيويورك. |
I extend to him all best wishes as he takes up his new post; we wish him every success and further accomplishments. | UN | وأقدم له أفضل تمنياتي وهو يتسلم منصبه الجديد؛ ونتمنى له كل التوفيق ومزيداً من الإنجازات. |
we wish him every success, and we call on the international community to give him whatever support he needs over the coming weeks. | UN | ونتمنى له كل النجاح ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم له كل الدعم الذي يحتاج إليه في الأسابيع المقبلة. |
we wish him well in his future endeavours. | UN | ونتمنى له كل الخير في مساعيه المستقبلية. |
we wish him and the Secretariat every continued success. | UN | ونتمنى له وللأمانة العامة النجاح المستمر. |
My delegation would also like to congratulate Ambassador Tanin on his appointment, and we wish him all success in his continued efforts. | UN | كما أن وفدي يهنئ السفير تانين على تعيينه ونتمنى له كل توفيق في جهوده المتواصلة. |
We are sure that his task will be carried out in a fair and comprehensive way, and we wish him well in his endeavours. | UN | ونثق بأنه سيضطلع بمهمته بطريقة منصفة وشاملة ونتمنى له التوفيق في مساعيه. |
Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. | UN | وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات. |
While welcoming that decision, given our country's special relationship with the Afghan people, we wish him every success. | UN | ومع ترحيبنا بهذا القرار، ونظرا للعلاقة الخاصة التي تربط بين بلدنا وبين شعب أفغانستان، نتمنى له كل النجاح. |
we wish him further success in his second term. | UN | نتمنى له المزيد من النجاح في فترة ولايته الثانية. |
We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. | UN | وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين. |
we wish him every success in making CTED a responsive and flexible tool in the larger fight against terror. | UN | ونرجو له كل التوفيق في جعل المديرية التنفيذية أداة مستجيبة ومرنة في المعركة الكبرى مع الإرهاب. |
I would like to welcome the United Nations Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Mr. Augustine Mahiga. we wish him, every success in his mission, which we very much need to be successful. | UN | وأود الترحيب بالممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالصومال السيد أوغستين ماهيغا، وأتمنى له كل النجاح في مهمته، التي نحن في أمس الحاجة إلى أن تكون ناجحة. |
Prince Turki bin Mohamed bin Saud Al Kabeer (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I would like at the outset to congratulate Mr. Al-Nasser on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. we wish him and the brotherly State of Qatar full and continuous success. | UN | الأمير تركي بن محمد بن سعود الكبير (السعودية): بداية، أود أن أهنئكم بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، متمنيا لكم ولدولة قطر الشقيقة دوام التوفيق والنجاح. |
I should also like to salute the Secretary-General for his tireless effort as leader of the Organization; we wish him all success. | UN | كما أرجو أن احيي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وجهوده الدؤوبة في قيادة المنظمة، متمنين له التوفيق. |