ويكيبيديا

    "we would also like to express" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما نود أن نعرب عن
        
    • ونود أيضا أن نعرب عن
        
    • ونود كذلك أن نعرب عن
        
    • ونود أن نعرب عن
        
    • ونود أيضاً أن نعرب عن
        
    • ونود أن نعرب أيضاً عن
        
    • ونود أيضا أن نعبر عن
        
    • كما نعرب عن
        
    • نود أيضا أن نعرب عن
        
    • كذلك نود أن نعرب عن
        
    • وبودنا أيضاً أن نعرب عن
        
    • ونود أن نعرب أيضا عن
        
    • ونود أيضا أن نُعرب عن
        
    • ونود أيضا الإعراب عن
        
    • ونود أيضا الاعراب عن
        
    we would also like to express our appreciation to her predecessor, Mr. John Holmes, for his tireless work during the past years. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لسلفها، السيد جون هولمز، على عمله الدؤوب خلال السنوات الماضية.
    we would also like to express our appreciation to the Government of Oman for its consistent support for this agenda item. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة عُمان على دعمها المستمر لبند جدول الأعمال هذا.
    we would also like to express our concern over the growth in international military spending, financing that could have been spent on meeting development needs. UN ونود أيضا أن نعرب عن قلقنا إزاء نمو الإنفاق العسكري الدولي، وهو تمويل كان يمكن إنفاقه على احتياجات التنمية.
    we would also like to express our appreciation to the Government of the Netherlands for its continuing assistance to the Tribunal and its work. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لحكومة هولندا لدعمها المستمر للمحكمة وعملها.
    we would also like to express our thanks to all those countries that voted in favour of the resolution. UN ونود كذلك أن نعرب عن شكرنا لجميع البلدان التي صوتت مؤيدة لهذا القرار.
    we would also like to express our gratitude to the President of the General Assembly for convening this important plenary meeting and for his initiative in organizing the panel discussion. UN كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش.
    we would also like to express our support for Ambassador Santos of Mozambique. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا للسفير سانتوس ممثل موزامبيق.
    we would also like to express our satisfaction with the successful conclusion of the Presidency of the Board of Governors by Chile, one of the MERCOSUR member and associated States. UN كما نود أن نعرب عن ارتياحنا إزاء الاختتام الناجح لرئاسة مجلس المحافظين التي تولتها شيلي وهي إحدى الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
    we would also like to express our support for comments made by other European Union partners during this discussion. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا للتعليقات التي أدلى بها شركاء آخرون في الاتحاد الأوروبي خلال هذه المناقشة.
    we would also like to express our appreciation of, and support for, the achievements in the work of the International Court of Justice during the past year. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا للانجازات التي تحققت في أعمال محكمة العدل الدولية خلال العام الماضي.
    we would also like to express our appreciation to Ambassador Paul Badji, the outgoing Chairman, for his efforts and the dedication with which he conducted the work of the Committee at the previous session. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للسفير بول باجي، الرئيس المغادر، لجهوده وتفانيه في إدارة عمل اللجنة في دورتها السابقة.
    we would also like to express our solidarity with the Governments of those countries. UN ونود أيضا أن نعرب عن تضامننا مع حكومات تلك البلدان.
    we would also like to express our appreciation to the delegation of Oman for its continued efforts in support of this agenda item. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لوفد عمان لما بذله من جهود متواصلة دعما لهذا البند من جدول الأعمال.
    we would also like to express well-deserved support for the ongoing work of the Chairman-designate and the two coordinators. UN ونود أيضا أن نعرب عن التأييد عن استحقاق للعمل الذي يقوم به الرئيس المنتخب والمنسقين.
    we would also like to express our deep appreciation for the efforts undertaken by the delegation of Chile and other sponsors. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا العميق للجهود التي اضطلع بهـا وفد شيلي وغيره من مقدمي مشروع القرار.
    we would also like to express our support for the work of the Disarmament Commission in the area of confidence building measures. UN ونود كذلك أن نعرب عن دعمنا لعمل هيئة نزع السلاح في مجال تدابير بناء الثقة.
    we would also like to express our recognition of Ambassador Takasu for his commendable leadership as Chairman of our Commission. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير تاكاسو على قيادته الجديرة بالثناء بوصفه رئيسا للجنتنا.
    we would also like to express our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا لسلفه معالي السيد جوزيف ديس.
    we would also like to express our appreciation for efforts made to achieve this end. UN ونود أن نعرب أيضاً عن تقديرنا للجهود المبذولة بغية تحقيق هذا الهدف.
    we would also like to express our thanks to the representative of the Russian Federation, Ambassador Denisov, for his presentation of the report on the activities of the Security Council. UN ونود أيضا أن نعبر عن شكرنا لممثل الاتحاد الروسي، السفير دنيسوف، على عرضه للتقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن.
    we would also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Razali Ismail, who presided over the previous session with success. UN كما نعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد غزالي اسماعيل الذي أدار أعمال الدورة السابقة بكل نجاح.
    Today we would also like to express our great concern at the serious crisis that has arisen in the last few hours affecting the peace process in the Middle East, a process we have supported from the outset. UN واليوم، نود أيضا أن نعرب عن قلقنا الشديد إزاء اﻷزمة الخطيـــرة التي ظهـــرت في الساعات القليلة اﻷخيرة، مهددة عملية السلام فــي الشرق اﻷوسط التي أيدناها منذ البداية.
    we would also like to express our deep sense of satisfaction and gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his incessant diplomatic intervention to help resolve conflicts in various parts of the globe. UN كذلك نود أن نعرب عن ارتياحنا العميق وامتناننا لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لتدخله الدبلوماسي الدؤوب في المساعدة على حل الصراعات في شتى أنحاء المعمورة.
    20. We express our sincere appreciation and gratitude to the people and Government of Brazil for their warm hospitality and for the excellent arrangements made for the organization of UNCTAD XI. we would also like to express our appreciation to the Secretary-General of UNCTAD, Mr. Rubens Ricupero, for his continued efforts to advance the cause of the least developed countries. UN 20- نعرب عن خالص تقديرنا وامتناننا للبرازيل حكومة وشعباً على حسن الضيافة وعلى الترتيبات الجيدة التي اتخذتها لتنظيم الأونكتاد الحادي عشر. وبودنا أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام للأونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو، على جهوده المتواصلة للنهوض بقضية أقل البلدان نمواً.
    we would also like to express our gratitude to all the staff members of the Court for their work and for their daily efforts to accomplish their extremely difficult tasks. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا لجميع موظفي المحكمة على عملهم وجهودهم اليومية لإنجاز مهماتهم الصعبة للغاية.
    we would also like to express our deep gratitude for the report he presented to the General Assembly on this item. UN ونود أيضا أن نُعرب عن امتناننا العميق له على التقرير الذي قدمه للجمعية العامة بشأن هذا البند.
    we would also like to express our appreciation to the Secretary-General for the quality and scope of his report, which in itself is a powerful tool that facilitates international cooperation and coordination. UN ونود أيضا الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على جودة ونطاق تقريره، الذي يمثل بحد ذاته أداة قوية تيسر التعاون والتنسيق الدوليين.
    we would also like to express our appreciation to the General Assembly's President, Amara Essy, for his introductory remarks, which will provide useful guidelines for our deliberations. UN ونود أيضا الاعراب عن التقدير لرئيس الجمعية العامة امارا ايسي لما أدلى به من ملاحظات استهلالية ستكون بمثابة مبادئ توجيهية نافعة لمداولاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد