Finally, we would like to thank the Secretary-General for his report, which is, as always, comprehensive and of great assistance to delegations and the wider oceans constituency. | UN | أخيرا، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره، الذي جاء، كما هو الحال دائما، شاملا ويقدم مساعدة كبيرة إلى الوفود وإلى المعنيين الأوسع نطاقا بشؤون المحيطات. |
In this regard, we would like to thank the Secretary-General for putting climate change at the top of the agenda of the United Nations system and for his numerous efforts to address the negative impact of such change. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر الأمين العام على وضع تغير المناخ في صدارة جدول أعمال منظومة الأمم المتحدة وعلى جهوده العديدة للتصدي للآثار السلبية لهذا التغير. |
we would like to thank the Secretary-General for the documentation presented under this item, including his report (A/63/277). | UN | نود أن نشكر الأمين العام على الوثائق التي قدمها في إطار هذا البند، بما في ذلك تقريره (A/63/277). |
we would like to thank the Secretary-General for the presentation of his report on the relationship between the United Nations and civil society. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
we would like to thank the Secretary-General for the information he has provided on this innovative initiative and we emphasize our support for the commitment and efforts made by the Government of Guatemala. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على المعلومات التي قدمها بشأن هذه المبادرة الخلاقة ونحن نؤكد على دعمنا لالتزام حكومة غواتيمالا وجهودها. |
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): we would like to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization (A/65/1). | UN | السيد ويناويسر (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقرير عن أعمال المنظمة (A/65/1). |
Mr. Sen (India): we would like to thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for the discussions under this agenda item. | UN | السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على التقارير التي أعدت للمناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Mr. Ravi (India): we would like to thank the Secretary-General for the reports presented under this item and for the useful introduction provided by the Under-Secretary-General of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | السيد رافي (الهند) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقاريره التي عرضت في إطار هذا البند من جدول الأعمال وعلى المقدمة المفيدة التي قدمها وكيل الأمين العام لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Mr. Bodini (San Marino): we would like to thank the Secretary-General not only for his report on the work of the Organization (A/61/1 and Corr.1), but also, and more important, for the outstanding job that he has done over the past 10 years. | UN | السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام ليس على تقريره عن أعمال المنظمة فحسب (A/61/1)، بل الأهم من ذلك أيضا، على العمل الرائع الذي أنجزه طوال السنوات العشر الماضية. |
Mr. Barriga (Liechtenstein): we would like to thank the Secretary-General for his report (A/63/812), which provides a useful update on developments in the global response to HIV/AIDS. | UN | السيد باريغا (ليختنشتاين) (تكلم باٌلإنكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/63/812)، الذي يقدم معلومات مستكملة مفيدة بشأن مستجدات الاستجابة للفيروس/الإيدز على الصعيد العالمي. |
In that context, we would like to thank the Secretary-General for his report (A/63/812), which provides a concise update of progress in the fight against HIV/AIDS and puts forth recommendations for reaching the 2010 target pledged by the Member States. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/63/812)، الذي يوفر معلومات مستكملة دقيقة عن التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويقدم توصيات لتحقيق هدف عام 2010 الذي تعهدت به الدول الأعضاء. |
we would like to thank the Secretary-General for his report in document A/65/84 and to commend His Excellency Ambassador Mr. Hamidon Ali of Malaysia for his untiring efforts, as President of the Economic and Social Council, to revitalize and improve the working methods of that body. | UN | نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/84 وأن نشيد بسعادة السفير حميدون علي ممثل ماليزيا على جهوده التي لا تكل، بصفته رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل إنعاش وتحسين طرق عمل تلك الهيئة. |
Mr. Kasri (Indonesia): we would like to thank the Secretary-General for his thorough report (A/58/254) on progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) with support from the international community, including the United Nations system. | UN | السيد كاسري (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/58/254) عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بدعم من المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة. |
In that regard, we would like to thank the Secretary-General for his report (A/58/568), submitted for the Assembly's consideration, concerning the results of cooperation in information and telecommunication technologies within the United Nations system under operative paragraph four of the aforementioned resolution. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/58/568) المقدم إلى الجمعية للنظر فيه، بشأن نتائج التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار منظومة الأمم المتحدة وفقاً للفقرة 4 من منطوق القرار السالف الذكر. |
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): we would like to thank the Secretary-General for his report that has been presented under the two issues on the agenda. We also support the statement made by the Qatar delegation on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): نود أن نشكر الأمين العام على التقارير الشاملة المفيدة التي قدمها لنا في إطار البندين المعروضين علينا، ونؤيد البيان الذي ألقاه وفد قطر الشقيقة باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
At the outset, we would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/65/797, entitled " Uniting for universal access: towards zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths " . | UN | وبدايةً، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/797، المعنون " الاتحاد من أجل تعميم الاستفادة من الخدمات: نحو تحقيق انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز " . |
we would like to thank the Secretary-General for his annual comprehensive report on this agenda item, which is contained in document A/58/65. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65. |
we would like to thank the Secretary-General for his timely submission of reports and additional explanations in response to resolution 52/12 B. We hope that the untiring efforts of the Secretary-General will push forward the ongoing process. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقديمه للتقارير والإيضاحات اﻹضافية استجابة للقرار ٥٢/١٢ باء في الوقت الملائم. ويحدونا الأمل في أن تدفع جهود الأمين العام التي لا تكل عملية الإصلاح الجارية إلى الأمام. |
we would like to thank the Secretary-General for the documents he has presented to us, which have served as the basis for the various deliberations we have held during this Meeting. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على الوثائق التي قدمها إلينا، والتي شكلت أساسا لمختلف المداولات التي أجريناها خلال هذا الاجتماع. |
we would like to thank the Secretary-General for his update on the progress made at the national level in the implementation of the commitments made in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على إعلامنا عن آخر ما أُحرز من تقدم على الصعيد الوطني في تنفيذ التعهدات التي قـُطعت في إعلان الالتزام المعني بنقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمد في عام 2001. |
we would like to thank the Secretary-General for his extensive report detailing the steps taken by the international community to implement the Strategy (A/62/898) and to thank Ambassador Rosenthal for his impressive efforts in facilitating the negotiations on the draft resolution that we hope to adopt today. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوافي الذي يفصّل الخطوات التي يتخذها المجتمع الدولي لتنفيذ الاستراتيجية (A/62/898) وأن نشكر السفير روزنثال على جهوده الجديرة بالإعجاب لتيسير المفاوضات بشأن مشروع القرار الذي نرجو أن نعتمده اليوم. |