ويكيبيديا

    "weak coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضعف التنسيق
        
    • وضعف التنسيق
        
    • وضعف تنسيق
        
    weak coordination among the various partners is another area that needs attention. UN وثمة مجال آخر يحتاج إلى الاهتمام هو ضعف التنسيق بين مختلف الشركاء.
    :: weak coordination between humanitarian agencies, government authorities and peacekeeping operations. UN :: ضعف التنسيق بين الوكالات الإنسانية والسلطات الحكومية وعمليات حفظ السلام.
    :: weak coordination between humanitarian agencies, government authorities and peacekeeping operations. UN :: ضعف التنسيق بين الوكالات الإنسانية والسلطات الحكومية وعمليات حفظ السلام.
    Fragmented efforts and weak coordination are common. UN ويعد تشتت الجهود وضعف التنسيق من الأمور الشائعة.
    However, resource constraints and weak coordination with land administration agencies could slow implementation. UN إلا أن القيود المفروضة على الموارد وضعف التنسيق مع الوكالات المعنية بشؤون الأراضي قد تُبطئ بدء عملية التنفيذ.
    10. weak coordination of programme efforts and resources; UN 10 - ضعف التنسيق بين الجهود البرنامجية والموارد؛
    One of the main weaknesses of the Government is weak coordination between institutions linked to property and the productive sector. UN 833- إن أحد أوجه الضعف الرئيسية للحكومة هو ضعف التنسيق بين المؤسسات ذات الصلة بالملكية والقطاع الإنتاجي.
    Many delegations expressed concern over the weak coordination between the Special Coordinator’s Office and other subprogrammes, as well as over the inadequate integration of LDC work into the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وأعربت وفود كثيرة عن القلق إزاء ضعف التنسيق بين مكتب المنسق الخاص والبرامج الفرعية الأخرى، وكذلك إزاء عدم كفاية دمج الأعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Despite the fact that the Millennium Development Goals have become the core business of several international organizations, many speakers expressed concern about insufficient coordination of their activities and lack of clarity in the division of labour, a problem that was often compounded by weak coordination with bilateral donors. UN ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية قد باتت الشغل الشاغل للعديد من المؤسسات الدولية، فقد أعرب الكثير من المتكلمين عن قلقهم إزاء قصور التنسيق بين أنشطتها والافتقار إلى الوضوح في تقسيم العمل، وهي مشكلة يزيدها تعقيدا في كثير من الأحيان ضعف التنسيق مع المانحين الثنائيين.
    OIOS notes that weak coordination among the three subprogrammes was partially a result of the lack of a public-information strategy that could guide programme design and implementation of United Nations support for NEPAD in this aspect. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ضعف التنسيق بين البرامج الفرعية الثلاثة جاء بشكل جزئي نتيجة عدم وجود استراتيجية إعلامية يمكن لبرنامج دعم الشراكة الجديدة الاسترشاد بها في تصميم البرامج وتنفيذها.
    The effective collection of accurate data on sexual violence is further exacerbated by weak coordination and information-sharing among international and national actors. UN ومما يزيد من صعوبة جمع بيانات صحيحة على نحو فعال عن العنف الجنسي ضعف التنسيق وضآلة تبادل المعلومات فيما بين الجهات الفاعلة الدولية والوطنية.
    A frequently cited challenge is weak coordination at the cluster level, as seen in the lack of predictable schedules for meetings, which has led to reduced opportunities for inter-cluster and intra-cluster sharing of experiences and information. UN ومن التحديات التي يغلب الحديث عنها، هناك ضعف التنسيق على مستوى المجموعة، وهو ما يتجلى في الافتقار إلى جداول زمنية للاجتماعات يمكن التنبؤ بها، مما يحد من فرص تبادل الخبرات والمعلومات بين المجموعات وداخل المجموعة الواحدة.
    149. The weak coordination and communication between the NGOs' institutions and the Ministry of Social Affairs, in the absence of relevant mechanisms. Consequently, low participation of families and weak response to these educational programs ensued. UN 149- ضعف التنسيق والتواصل بين مؤسسات القطاع الأهلي ووزارة الشؤون الاجتماعية لعدم وجود الآليات، مما أدى إلى ضعف مشاركة الأهل وضآلة تجاوبهم مع البرامج التوجيهية.
    On the Togo MTR, a delegation shared the concerns of its embassy on weak coordination among the various partners in the national HIV/AIDS programme. UN 273- وبخصوص استعراض منتصف المدة الخاص بتوغو، أعرب أحد الوفود عن مشاطرته مشاعر القلق التي أبدتها سفارته بشأن ضعف التنسيق بين مختلف الشركاء في البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    42. In April 2005, OIOS investigators issued a report to the Office of the Secretary-General describing the risks and opportunities for corruption and waste associated with weak coordination, rushed procurement and recruitment decisions and the magnitude of the funding. UN 42 - وفي نيسان/أبريل 2005، أصدر محققو المكتب تقريرا موجها إلى مكتب الأمين العام عرضوا فيه لمخاطر وفرص ظهور حالات من الفساد والتبذير من جراء ضعف التنسيق وقرارات الشراء والتوظيف المتسرعة، وضخامة عمليات التمويل.
    Challenges to the implementation of the national children's rights policy included limited dissemination of the relevant legislation and regulations, insufficient financial resources and weak coordination between stakeholders. UN وتشمل التحديات التي تواجه تنفيذ السياسة الوطنية لحقوق الطفل التوزيع المحدود للتشريعات والأنظمة ذات الصلة وعدم كفاية الموارد المالية وضعف التنسيق بين أصحاب المصلحة.
    32. Lack of resources and weak coordination were the major obstacles to the effective and timely implementation of national women’s programmes. UN ٣٢ - وقال إن قلة الموارد وضعف التنسيق هما العقبتان الرئيسيتان أمام التنفيذ الفعال للبرامج الوطنية المتعلقة بالمرأة.
    Three basic impediments stand in the way of more effective international responses: insufficient cooperation among States, weak coordination among international agencies and inadequate compliance by many States. UN وهناك معوقات أساسية ثلاثة في سبيل زيادة فعالية الاستجابة الدولية، وهي: عدم كفاية التعاون بين الدول، وضعف التنسيق بين الوكالات الدولية، وعدم كفاية الامتثال من جانب دول كثيرة.
    However, challenges included limited funds, weak coordination with other United Nations agencies, variable relationships with indigenous organizations and relatively low coverage of indigenous populations. UN ومع ذلك، تشمل التحديات القائمة محدودية الموارد المالية، وضعف التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة، والعلاقات المضطربة مع منظمات السكان الأصليين، والتغطية المنخفضة نسبيا للسكان الأصليين.
    The report further concludes that among the reasons for slow achievement are an insufficient degree of mainstreaming of the MDGs in policies being pursued, weak coordination among Government institutions and limited involvement of local government and civil society in policy implementation and monitoring. UN ويخلص التقرير أيضا إلى أنه من بين أسباب بطء التنفيذ القدر غير الكافي من تعميم الأهداف الإنمائية للألفية في السياسات المنتهجة، وضعف التنسيق بين المؤسسات الحكومية، والمشاركة المحدودة من الحكم المحلي والمجتمع المدني في تنفيذ السياسات ورصدها.
    However, she noted that lack of trained human resources in specialized areas and weak coordination of national mechanisms were important difficulties that needed to be addressed. UN غير أنها أشارت إلى أن الافتقار إلى موارد بشرية مدربة في المجالات المتخصصة وضعف تنسيق الآليات الوطنية من الصعاب الهامة التي تحتاج إلى علاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد