ويكيبيديا

    "wealth-sharing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقاسم الثروة
        
    • وتقاسم الثروة
        
    • وتقاسم الثروات
        
    • المتعلقة بتقاسم الثروة
        
    • اقتسام الثروة
        
    • تقاسم الثروات
        
    • لتقاسم الثروة
        
    • واقتسام الثروة
        
    • المتصلة باقتسام الثروات
        
    • لاقتسام الثروة
        
    • اقتسام الثروات
        
    • السلطة والثروة
        
    • باقتسام الثروة
        
    • قسمة الثروة
        
    Benchmark: full implementation of the wealth-sharing provisions of the Comprehensive Peace Agreement UN المعيار: التنفيذ التام لأحكام تقاسم الثروة الواردة في اتفاق السلام الشامل
    Talks in the power-sharing commission were formally launched the following day, with discussions on wealth-sharing and security arrangements beginning. UN وبدأت المحادثات رسميا في لجنة تقاسم السلطة في اليوم التالي، مع بدء مناقشات تقاسم الثروة والترتيبات الأمنية.
    During the reporting period, the parties complied with Comprehensive Peace Agreement provisions on wealth-sharing. UN امتثلت الأطراف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأحكام اتفاق السلام الشامل حول تقاسم الثروة.
    A wide range of issues were discussed, including security, power-sharing and wealth-sharing. UN ونوقشت طائفة واسعة من القضايا بينها الأمن وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة.
    In the past two years, NCP and SPLM have cautiously developed political and institutional structures to take forward their complex agreement on power-sharing, wealth-sharing and mutual security, and self-determination. UN ففي السنتين الأخيرتين، توخى كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان الحذر في تطوير هياكل سياسية ومؤسسية من أجل المضي قدما في اتفاقهما المعقد المتعلق بتقاسم السلطة، وتقاسم الثروات والأمن المتبادل وتقرير المصير.
    There is no data available on wealth-sharing agreements in accordance with the Darfur Peace Agreement or subsequent agreements UN لا تتوفر بيانات عن الاتفاقات المتعلقة بتقاسم الثروة وفقا لاتفاق سلام دارفور أو الاتفاقات اللاحقة
    Reports were not prepared owing to underfunding of the Transitional Darfur Regional Authority and the lack of progress in the implementation of wealth-sharing UN لم تُنجز التقارير نظراً لنقص التمويل من السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وعدم إحراز تقدم في تنفيذ تقاسم الثروة
    Significant progress has been made in the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement wealth-sharing provisions. UN وأُحرز تقدم كبير في تنفيذ أحكام تقاسم الثروة في اتفاق سلام شرق السودان.
    Discussions on long-term wealth-sharing will undoubtedly be a key element in these preparations. UN ولا شك أن المناقشات بشأن تقاسم الثروة على المدى الطويل ستكون عنصرا رئيسيا في هذه الاستعدادات.
    While work in the wealth-sharing commission has always proceeded with appropriate dispatch, the commissions on power-sharing and security arrangements too are now engaging on the substantive issues. UN وبالرغم من أن العمل داخل لجنة تقاسم الثروة تقدم دائما بسرعة ملائمة، فإن لجنتي تقاسم السلطة والترتيبات الأمنية تنكبان بدورهما حاليا على القضايا الجوهرية.
    Only limited progress was made towards the implementation of the majority of the provisions of the Doha Document, with little or no progress recorded with respect to the provisions on justice, reconstruction, security or wealth-sharing. UN ولم يتحقق سوى تقدم محدود نحو تنفيذ معظم الأحكام الواردة في وثيقة الدوحة، كذلك لم يحرز تقدم يذكر، بل أي تقدم على الإطلاق، بخصوص الأحكام المتعلقة بالعدالة أو التعمير أو الأمن أو تقاسم الثروة.
    6 meetings with community-based organizations on civic rights, non-State actor participation in monitoring local government compliance with Interim State Constitutions and wealth-sharing issues UN 6 اجتماعات مع المنظمات المجتمعية المعنية بالحقوق المدنية، ومشاركة الجهات من غير الدول في رصد امتثال الحكومة المحلية للدساتير المؤقتة للولايات وقضايا تقاسم الثروة
    We have broad experience in the field of durable peace in the Sudan, and the wealth-sharing measures we have adopted are essential elements of the three peace agreements we have signed. UN ولقد مرّ السودان بتجربة مميزة في مجال استدامة السلام، وتعتبر ترتيبات تقاسم الثروة من العناصر الأساسية التي قامت عليها اتفاقات السلام الثلاثة.
    These included matters related to security, power-sharing and wealth-sharing (including land) and humanitarian issues. UN وشمل ذلك المسائل المتعلقة بالأمن وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأراضي والمسائل الإنسانية.
    Representatives welcomed the progress towards agreement reached in Doha regarding compensation, wealth-sharing, land issues and property restitution, but also stressed that any agreement should be comprehensive of all issues. UN ورحب الممثلون بالتقدم المحرز نحو التوصل إلى اتفاق في الدوحة بشأن التعويضات وتقاسم الثروة وقضايا الأراضي ورد الممتلكات، لكنهم شددوا أيضا على أن أي اتفاق يجب أن يكون شاملا لكافة القضايا.
    He further stated that the Government had already implemented the three key areas of the Comprehensive Peace Agreement: power-sharing, wealth-sharing and the status of Abyei, Southern Kordofan state and Blue Nile state, while the Sudan People's Liberation Army had only partially withdrawn from the ceasefire zone. UN وأفاد أيضا بأن الحكومة قد نفذت بالفعل الركائز الثلاث الرئيسية لاتفاق السلام الشامل المتمثلة في تقاسم السلطة وتقاسم الثروة وتحديد مركز أبيي وولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق، في حين أن الجيش الشعبي لتحرير السودان لم ينسحب إلا جزئيا من منطقة وقف إطلاق النار.
    In 2008, the Unit added a standby team of experts to assist mediators and parties by providing ideas, models, and proposals for innovative approaches to constitutional, power-sharing, wealth-sharing, transitional justice, reconciliation and security issues. UN وفي عام 2008، أضافت الوحدة فريق خبراء احتياطي لمساعدة الوسطاء والأطراف بإمدادهم بالأفكار والنماذج والمقترحات والنهج المبتكرة للتصدي للمسائل الدستورية والمتصلة بتقاسم السلطة وتقاسم الثروات والعدالة الانتقالية والمصالحة والأمن.
    Discussions on wealth-sharing and the security commission began only towards the end of the session. UN والمناقشات المتعلقة بتقاسم الثروة ولجنة الأمن لم تبدأ إلاّ قرب نهاية الدورة.
    In addition, it provides for the bases and criteria for wealth-sharing in the country. UN كما نصت على أسس ومعايير اقتسام الثروة.
    I also urge the parties to immediately commence dialogue about wealth-sharing in the post 2011 period. UN وأحث الطرفين أيضا على بدء الحوار فورا بشأن تقاسم الثروات في مرحلة ما بعد عام 2011.
    Most of the governmental bodies and laws stipulated in the Comprehensive Peace Agreement and a wealth-sharing arrangement exist. UN كما استُحدثت معظم الهيئات الحكومية والقوانين المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، وتم إيجاد ترتيب لتقاسم الثروة.
    When substantive talks start they are expected to focus on power-sharing, wealth-sharing and security. UN ويتوقع عند بدء المحادثات المواضيعية أن تتركز على اقتسام السلطة واقتسام الثروة والأمن.
    Advice, through monthly consultations with civil society organizations at the local level in Southern Sudan and the Three Areas, on their possible role as a civil accounting mechanism (or civil watchdog) in the implementation of the wealth-sharing provisions UN إسداء المشورة، من خلال إجراء مشاورات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي في جنوب السودان والمناطق الثلاث بشأن دورها المحتمل بوصفها آلية للمساءلة المدنية (أو وكالة رقابة مدنية) في تنفيذ الأحكام المتصلة باقتسام الثروات
    The use of oil revenues, the right to development and the need to develop a wealth-sharing arrangement with the South are inextricably linked elements to be considered for a sustainable peace. UN وتعتبر مسائل استخدام عائدات النفط، والحق في التنمية، وضرورة وضع ترتيبات لاقتسام الثروة مع الجنوب، عناصر مترابطة يتعين النظر فيها من أجل تحقيق سلام دائم.
    Most of the governmental bodies and laws stipulated in the Agreement were in place and a wealth-sharing arrangement had been established. UN واكتمل تشكيل معظم الهيئات الحكومية وسن غالبية القوانين المنصوص عليها في الاتفاق، وأبرم اتفاق بشأن اقتسام الثروات.
    All aspects of power and wealth-sharing along with the security arrangements have been put in place in accordance with the agreement and in full cooperation with its partners. UN وتمت بلورة كافة جوانب تقاسم السلطة والثروة واتخاذ الترتيبات الأمنية وفقا للاتفاق وبالتعاون التام مع شركائه.
    wealth-sharing aspects UN الجوانب المتعلقة باقتسام الثروة
    The next table contains details of the wealth-sharing Committee's plan of action, which is based on guidelines produced by the Operations Room for Implementation of the Darfur Peace Agreement. UN تجدون أدناه جدول يبين خطة عمل لجنة قسمة الثروة وفقاً لموجهات غرفة عمليات تطبيق اتفاق سلام دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد