Israeli nuclear weapon programme as the main obstacle to the nuclear-weapon-free zone in the region | UN | برنامج الأسلحة النووية الإسرائيلي باعتباره العائق الرئيسي أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Israeli nuclear weapon programme as the main obstacle to the nuclear-weapon-free zone in the region | UN | برنامج الأسلحة النووية الإسرائيلي باعتباره العائق الرئيسي أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Much of the Iraq Survey Group assessment refers to possibilities and intentions rather than demonstrating continuation of a biological weapon programme. | UN | ويشير جزء كبير من تقييم الفريق إلى الاحتمالات أو النوايا أكثر مما يدلل على استمرار برنامج الأسلحة البيولوجية. |
It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. | UN | ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية. |
Overview of the chemical weapon programme of Iraq | UN | عرض عام لبرنامج الأسلحة الكيميائية في العراق |
18. Perhaps the most significant new information regarding the past biological weapon programme in the report concerns the bulk production and disposal of anthrax. | UN | 18 - وربما كانت أهم معلومات جديدة في التقرير بشأن برنامج الأسلحة البيولوجية السابق متعلقة بالإنتاج الكبيـر للجمرة الخبيثة الانـثـراكس والتخلص منها. |
The report also determines that Iraq had not abandoned its desire to resume a chemical weapon programme should sanctions be lifted and the conditions favourable. | UN | ويقـرر التقـرير أيضـا أن العراق لـم يتخـلَّ عن رغبتـه في استئناف برنامج الأسلحة الكيميائية إذا مـا رفعت الجزاءات وأصبحت الظروف مواتية. |
In 1987, Iraq's chemical weapon programme personnel considered further expansion of biological activities at the Muthanna complex to be incompatible with the other site activities and infrastructure. | UN | وفي عام 1987، رأى موظفو برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي أن زيادة التوسعة في الأنشطة البيولوجية في مجمع المثنى لن يكون متوافقا مع الأنشطة الأخرى بالموقع ومع بنيته التحتية. |
Therefore, the chemical weapon programme began to operate under the facade of the State Establishment for Pesticide Production (SEPP). | UN | ولذلك بدأ تشغيل برنامج الأسلحة الكيميائية تحت واجهة " الهيئة العامة لإنتاج مبيدات الآفات " . |
This included elements of the programme that Iraq tried to conceal from the inspectors, such as its efforts to produce the chemical warfare agent VX and retain a portion of the equipment, instruments and materials procured in the past by the chemical weapon programme. | UN | وشمل ذلك عناصر البرنامج التي حاول العراق إخفاءها عن المفتشين، مثل جهوده لإنتاج عامل الحرب الكيميائية VX والاحتفاظ بجزء من المعدات والأدوات والمواد التي اقتناها في الماضي برنامج الأسلحة الكيميائية. |
28. The experience of the verification of the Iraqi chemical weapon programme shows that only an advanced verification system comprising various verification tools and techniques is capable of uncovering undeclared activities. | UN | 28 - وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق. |
16. The report of the Iraq Survey Group on Iraq's biological weapon programme largely confirms the understanding of UNMOVIC. | UN | 16 - يؤكد تقرير فريق الاستقصاء المعنـي بالعراق عن برنامج الأسلحة البيولوجية العراقي إلى حد بعيد ما توصلت الأنموفيـك إلى فهمه. |
24. Overall, the Iraq Survey Group report provides useful information on the biological weapon programme derived from interviews, on-site activities and sampling and analysis, which adds to the UNMOVIC knowledge of the programme. | UN | 24 - وعموما، يقدم تقرير الفريق معلومات مفيدة عن برنامج الأسلحة البيولوجية، مستقاة من المقابلات، والأنشطة الموقعية والعينات المأخوذة والتحليلات، تضيف إلى معرفة الأنموفيـك بالبرنامج. |
25. The report of the Iraq Survey Group states that Iraq's chemical weapon programme had been crippled by the 1991 Gulf war and judges that Iraq unilaterally destroyed its undeclared chemical weapons stockpile in 1991. | UN | 25 - يذكر التقرير أن برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي تعطل بفعل حرب الخليج في عام 1991، ويقرر أن العراق قام من جانبه في عام 1991 بتدمير مخزون أسلحته الكيميائية غير المعلن عنـه. |
6. The chemical weapon programme required access to foreign technology, equipment and raw materials because, in the early 1980s, Iraq did not have indigenous capabilities to manufacture chemical process equipment and precursors for the production of chemical warfare agents. | UN | 6 - وقد تطلب برنامج الأسلحة الكيميائية الحصول على تكنولوجيا ومعدات ومواد خام أجنبية لأنه لم يكن لدى العراق في أوائل الثمانينات قدرات محلية لتصنيع معدات وسلائف كيميائية من أجل إنتاج عوامل الحرب الكيميائية. |
It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. | UN | ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية. |
It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. | UN | ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية. |
14. Sustainable means of delivery and munitions capable of fulfilling operational goals was the prime determining factor in the selection of munitions for the Iraqi chemical weapon programme. | UN | 14 - وكان العامل الحاسم الرئيسي في اختيار الذخائر لبرنامج الأسلحة الكيميائية للعراق هو إيجاد وسيلة مستدامة لإيصال الأسلحة وذخائر قادرة على الوفاء بأهداف التشغيل. |
The inaction imposed upon the Security Council over the past several decades by the United States, and supported by certain European Union member countries, in addressing the well-documented nuclear weapon programme of that regime has given it the audacity to explicitly acknowledge the possession of nuclear weapons, which has been condemned by the 118 members of the Non-Aligned Movement. | UN | والتقاعس الذي فرِضته الولايات المتحدة على مجلس الأمن طوال العقود الماضية وأيدته بلدان معينة أعضاء في الاتحاد الأوروبي بشأن التصدي لبرنامج الأسلحة النووية لذلك النظام والموثق جيداً قد دفعه إلى أن يتبجح بالاعتراف صراحة بحيازة أسلحة نووية، الأمر الذي أدانته الدول الـ 118 الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
The Agency is concerned because some of the activities undertaken after 2003 would be highly relevant to a nuclear weapon programme. | UN | وتشعر الوكالة بالقلق لأن بعض الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بعد عام 2003 قد تكون ذات صلة كبيرة ببرنامج أسلحة نووية. |
5. Also welcomes the fact that South Africa has voluntarily given up its nuclear weapon programme as well as the voluntary renunciation of nuclear weapons by Belarus, Kazakstan and Ukraine, and recognizes the significant contribution of those States to nuclear disarmament and the strengthening of regional and global security. | UN | ٥ - ترحب أيضا بتخلي جمهورية جنوب أفريقيا طوعا عن برنامجها في مجال اﻷسلحة النووية وبتخلي أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان طوعا عن اﻷسلحة النووية، وتقر بالمساهمة الهامة لتلك الدول في نزع السلاح النووي وتعزيز اﻷمن اﻹقليمي والعالمي. |
5. The Iraqi military chemical weapon programme progressed rapidly. | UN | 5 - وقد أحرز برنامج العراق للأسلحة الكيميائية العسكرية تقدما سريعا. |