ويكيبيديا

    "weapons and materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة والمواد
        
    • أسلحة ومواد
        
    • بالأسلحة والمواد
        
    • والمواد ذات الصلة
        
    • والمواد المتصلة بها
        
    • وموادها
        
    • لﻷسلحة والمواد
        
    The study is headed by Susan Willett and looks at three areas: nuclear weapons and materials, chemical weapons and anti-personnel landmines. UN وتتناول الدراسة، التي تشرف عليها سوزان وليت، ثلاثة مجالات هي: الأسلحة والمواد النووية، والأسلحة الكيميائية، والألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    We believe that preventing nuclear weapons and materials from falling into the hands of terrorists is an important and urgent task. UN ونرى أن منع وقوع الأسلحة والمواد النووية في أيدي الإرهابيين عملية هامة وعاجلة.
    :: Stationary and mobile radiation detection units to screen in-bound and out-bound cargo for high-risk weapons and materials; UN :: وحدات ثابتة ومتحركة للكشف بالأشعة من أجل فحص الشحنات الداخلة والخارجة بحثـا عن الأسلحة والمواد عالية الخطورة؛
    The Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    We also continue to be an active participant in the G-8 Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN ونواصل اشتراكنا بهمة في الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    We're dismantling, destroying and securing weapons and materials left over from the Soviet WMD arsenal. UN ونحن نقوم بتفكيك وتدمير الأسلحة والمواد المتبقية من ترسانات أسلحة التدمير الشامل السوفياتي.
    · ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials; News-Commentary · ضمان أعلى مستوى ممكن من أمان الأسلحة والمواد النووية؛
    (v) Viet Nam's legal instruments governing domestic and foreign trade also provide strict regulations for activities relating to weapons and materials that may be used for the production and use of weapons of mass destruction. UN ' 5` كذلك تتضمن الصكوك القانونية التي تنظم التجارة الداخلية والخارجية في فييت نام لوائح صارمة بشأن الأنشطة المتصلة بجميع أنواع الأسلحة والمواد التي يمكن استخدامها لإنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The approach of reducing surpluses of nuclear weapons and materials little by little and selling them as a disarmament measure is not a response and is not sufficient to eliminate this danger, taking into account its seriousness and magnitude. UN ونهْج خفض فوائض الأسلحة والمواد النووية شيئاً فشيئاً وبيعها كتدبير من تدابير نزع السلاح، ليس بحل لهذا الخطر ولا يكفي لإزالته، بالنظر إلى جسامة الخطر وحجمه.
    Eleventh, the Philippines is very concerned about the prospect of nuclear terrorism and calls upon countries with nuclear weapons to properly secure such weapons and materials. UN حادي عشر، إن الفلبين قلقة جداً حيال احتمال الإرهاب النووي، وتطالب البلدان الحائزة على الأسلحة النووية بضمان الأمن الملائم لتلك الأسلحة والمواد.
    Those countries also participated in the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and Ukraine participated as a recipient country in the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وتشارك هذه البلدان في مبادرة الانتشار الخاصة بالأمن والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وتشارك أوكرانيا كبلد متلقٍ في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار الأسلحة والمواد ذات الدمار الشامل.
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Norway is contributing with considerable funds to the Group of Eight Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN كما تسهم بأموال طائلة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Help is provided by Finland as part of the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction of the Group of Eight. UN وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية.
    We also welcome the continued progress in the implementation of the Group of Eight's Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    9. Transparency and accountability regarding nuclear weapons and materials is a critical foundation for disarmament. UN 9 - تمثل الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بالأسلحة والمواد النووية أساسا جوهريا لنزع السلاح.
    In this connection, they reaffirm their commitment undertaken at the Group of Eight Summit in Kananaskis to the agreement on the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وفي هذا الصدد، تعيدان تأكيد تقيدهما باتفاق الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمواد ذات الصلة الذي اعتمده اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في كاناناسكيس.
    To that end, it had joined the Group of Eight Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction and participated in the Proliferation Security Initiative. UN ومن ثم انضمت إلى الشراكة العالمية التي أقامتها مجموعة البلدان لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها الثمانية وهي تتعاون في إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    To assure the security and physical protection of its nuclear weapons and materials, the United States has a host of measures in place, including several it recently updated. UN وقد وضعت الولايات المتحدة طائفة من التدابير جرى تحديث العديد منها مؤخرا، وذلك ضمانا لأمن أسلحتها النووية وموادها النووية وتوفير الحماية المادية لها.
    Moreover, it would preclude the illegal proliferation of nuclear weapons and materials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه سيحول دون الانتشار غير القانوني لﻷسلحة والمواد النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد