ويكيبيديا

    "weapons destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدمير الأسلحة
        
    • لتدمير الأسلحة
        
    • وتدمير الأسلحة
        
    • بتدمير الأسلحة
        
    • الأسلحة وتدميرها
        
    These are important milestones in the task of chemical weapons destruction. UN وتمثل هذه الإنجازات مراحل أساسية في مسار تدمير الأسلحة الكيميائية.
    Council members recognized the important role of the United Nations in the peace process and welcomed progress on weapons' destruction. UN واعترف أعضاء المجلس بالدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في عملية السلام ورحبوا بالتقدم المحرز في تدمير الأسلحة.
    Currently, chemical weapons destruction is ongoing at three facilities, located at Maradykovsky, Leonidovka, and Shchuchye. UN ويجري حاليا تدمير الأسلحة الكيميائية في ثلاثة مرافق تقع في مراديكوفسكي وليونيدوفكا وشوشيا.
    The Centre was responsible for lectures introducing international disarmament instruments and best practices methodologies for weapons destruction. UN وتولى المركز مسؤولية تقديم محاضرات للتعريف بالصكوك الدولية لنـزع السلاح ومنهجيات أفضل الممارسات لتدمير الأسلحة.
    Terem was tasked by the Ministry of Defense to develop a technology for small arms and light weapons destruction. UN وكلّفت وزارة الدفاع شركة تيريم باستحداث تكنولوجيا لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The memorandum facilitated cooperation between the Unit and the Department, through the Centre, in providing assistance to States in firearms collection, weapons destruction and stockpile management. UN وقد يسرت مذكرة التفاهم التعاون بين الوحدة والإدارة، من خلال المركز، في توفير المساعدة للدول في جمع الأسلحة النارية وتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات.
    It is anticipated that Canada will provide the key destruction process equipment for the chemical weapons destruction facility to be constructed at Kizner. UN ومن المتوقع أن توفر كندا المعدات الرئيسية لعملية التدمير لمنشأة تدمير الأسلحة الكيميائية التي ستبنى في كيزنر.
    The destruction of chemical weapons and the provision of chemical weapons destruction facilities, the principal objective of the Convention, are proceeding well. UN ويسير العمل بشكل طيب في تدمير الأسلحة الكيميائية وتوفير مرافق لتدمير تلك الأسلحة، بوصفها الهدف الأساسي للاتفاقية.
    Some 915 inspections related to chemical weapons destruction facilities have been conducted. UN وأجريت نحو 915 عملية تفتيش متعلقة بمرافق تدمير الأسلحة الكيميائية.
    Last but not least, 85 per cent of our inspector resources go towards the verification of chemical weapons destruction. UN أخيرا وليس آخرا، فإن نسبة 85 في المائة من مواردنا المخصصة للمفتشين تذهب إلى التحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية.
    In the Russian Federation, the chemical weapons destruction programme is gaining the necessary momentum. UN ففي الاتحاد الروسي، بدأ برنامج تدمير الأسلحة الكيميائية في اكتساب الزخم اللازم.
    37. " Nuclear weapons destruction Facility " means any facility for disassembly or destruction of nuclear weapons or for rendering them permanently inoperable. UN 37 -يقصد بمصطلح " مرفق تدمير الأسلحة النووية " أي مرفق تفكك فيه الأسلحة النووية أو تُدمر أو تُعطل بصفة دائمة.
    Furthermore, it would send a team to Liberia to develop an effective programme to limit the spread of small arms, as well as an expert in weapons destruction. UN وأضاف أن بلده سيقوم أيضا بإيفاد فريق إلى ليبريا ليقوم بوضع برنامج فعال يحول دون انتشار الأسلحة الصغيرة، كما سيقوم بإيفاد خبير في تدمير الأسلحة.
    EAPC has also cooperated with South-East European and Caucasus States in weapons destruction programmes. UN وقد تعاون المجلس أيضا مع دول جنوب شرق أوروبا ودول منطقة القوقاز في مجال تدمير الأسلحة.
    As for the destruction of weapons, my country will contribute substantial sums to finance chemical weapons destruction programmes in the Russian Federation. UN وبالنسبة لتدمير الأسلحة، ستسهم بلادي بمبالغ كبيرة لتمويل برامج تدمير الأسلحة الكيميائية في الاتحاد الروسي.
    The Council has also cooperated with South-East European and Caucasus States on weapons destruction. UN وقد تعاون المجلس أيضا مع دول جنوب شرق أوروبا ودول منطقة القوقاز في مجال تدمير الأسلحة.
    The first full-scale Russian chemical weapons destruction facility will finally become operational in the first half of next year. UN وأول مرفق روسي لتدمير الأسلحة الكيميائية الرئيسية سيصبح قيد العمل نهائيا بكامل طاقته في النصف الأول من العام المقبل.
    Information on the revised Russian chemical weapons destruction programme has been submitted to the OPCW. UN وقد تم تقديم المعلومات عن البرنامج المنقح لتدمير الأسلحة الكيميائية الروسية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Four additional chemical weapons destruction facilities will become operational, which will tap a lot from our resources. UN ستصبح أربعة مرافق إضافية لتدمير الأسلحة الكيميائية جاهزة للعمل، مما يستهلك الكثير من مواردنا.
    This training aimed at enhancing the technical capacity of female officers to engage in investigative techniques and intelligence, weapons destruction and stockpile management. UN واستهدفت هذه الدورة التدريبية تعزيز القدرة التقنية للعاملات في قطاع الأمن على مباشرة أساليب التحقيق والتعامل مع المعلومات وتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات.
    2006 Lima challenge on weapons destruction and stockpile management UN تحدي ليما لعام 2006 المتعلق بتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات
    The Centre also assisted the States in developing national action plans for stockpile management and weapons destruction. UN وساعد المركز أيضًا هذه الدول في وضع خطط عمل وطنية لإدارة مخزونات الأسلحة وتدميرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد