Disposal of Weapons: the continued presence of weapons in communities leads to intimidation, conflict, violence and death. | UN | التخلص من الأسلحة: إن استمرار وجود الأسلحة في المجتمعات يؤدي إلى الترويع والصراع والعنف والموت. |
The development of weapons in outer space needs to be reviewed; | UN | وبالتالي من الضروري استعراض موضوع تطوير الأسلحة في الفضاء الخارجي؛ |
Another portion of those resources is absurdly wasted on the disproportionate expenditure on weapons in the region. | UN | ويُبَدَّد بعبثية جزء آخر من تلك الموارد على الإنفاق غير المتناسب على الأسلحة في المنطقة. |
prevention of the placement of weapons in outer space; | UN | :: الحيلولة دون نشر أسلحة في الفضاء الخارجي؛ |
The threat of weapons in outer space will undermine global stability. | UN | إن خطر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي سيقوض الاستقرار العالمي. |
However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. | UN | غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما. |
Mr. Vasiliev mentioned the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, but actually much more has been accomplished. | UN | لقد نوّه السيد فاسيليف بمشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، ولكن الواقع أن ما تحقق أكثر من ذلك بكثير. |
All international activities to destroy and control weapons in Libya, to which Germany contributes, are highly relevant. | UN | وثمة أهمية كبيرة لجميع الأنشطة الدولية لتدمير الأسلحة في ليبيا ومراقبتها، والتي تسهم فيها ألمانيا. |
The preferred method of sanctions-busting is to transport weapons in a small fishing vessel or concealed in an aircraft's cargo hold. | UN | والطريقة المفضلة في الالتفاف على الجزاءات هي نقل الأسلحة في قوارب صيد صغيرة أو إخفاؤها في عنبر الشحن في إحدى الطائرات. |
We remain firmly opposed to the deployment of weapons in outer space. | UN | وإننا ما زلنا ثابتين على معارضة نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
In 2004, Russia said that it would not be the first to deploy any type of weapons in outer space. | UN | وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
It was proposed that such an instrument need not be a blanket prohibition of all weapons in space. | UN | وأُشير إلى أن مثل هذا الصك لا ينبغي أن يمثل حظراً شاملاً لجميع الأسلحة في الفضاء. |
These weapons in the hands of the wrong people can easily destabilize communities and plunge small nations into deadly conflict. | UN | فوقوع هذه الأسلحة في الأيدي الآثمة يمكن بسهولة أن يزعزع استقرار المجتمعات، والزج بالدول الصغيرة في صراعات مميتة. |
If we prohibit weapons in outer space and all States observe that prohibition, then there is no arms race in outer space. | UN | فإذا حظرنا وجود الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتزمت جميع الدول بذلك الحظر، لن يكون هناك سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Certainly, the deployment of weapons in outer space would be an extremely destabilizing factor, including through the prism of nuclear disarmament. | UN | وسيشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي بالتأكيد عامل عدم استقرار قوي، بما في ذلك من منظور نزع السلاح النووي. |
Placement of anti-satellite (ASAT) weapons is predicted to be among the initial moves that would put weapons in space. | UN | ويُتنبأ بأن يكون وضع الأسلحة المضادة للسواتل من بين أولى الخطوات الرامية إلى وضع أسلحة في الفضاء. |
The placement of weapons in outer space may herald a new arms race and disrupt the peaceful uses of outer space. | UN | إن نشر أسلحة في الفضاء الخارجي قد يُنذر بحدوث سباق تسلح جديد ويُعطِّل عملية استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
Undoubtedly, another important priority for us is the prevention of the placement of weapons in outer space. | UN | مما لا شك فيه، أن من بين الأولويات الأخرى المهمة بالنسبة لنا منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي. |
The draft code does not include any provision concerning the placement of weapons in outer space. | UN | ولا يتضمن مشروع المدونة أي أحكام متعلقة بنشر أسلحة في الفضاء الخارجي. |
Reduction of the salience of nuclear weapons in security doctrines | UN | :: الحد من بروز الأسلحة النووية في المواثيق الأمنية |
That might to some extent be explained by the easy access to deadly weapons in some countries. | UN | ويمكن أن يفسر ذلك الى حد ما بسهولة الحصول على اﻷسلحة الفتاكة في بعض الدول. |
We note the progress achieved by States possessing weapons in that sphere. | UN | وإننا نحيط علما بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة في ذلك المجال. |
We shall continue increasing our efforts to seize and destroy weapons in the hands of the illegal armed groups. | UN | وسنظل نبذل المزيد من الجهود لضبط وتدمير الأسلحة الموجودة في أيدي المجموعات المسلحة غير الشرعية. |
Transparency in the area of conventional weapons cannot be ensured in the absence of an approach that encompasses all types of weapons in all their aspects. | UN | والشفافية في ميدان الأسلحة التقليدية لا يمكن أن تتحقق في حالة عدم وجود نهج يشمل كل أنواع الأسلحة من جميع جوانبها. |
That data gave an idea of the scale of the disaster caused by the use of such weapons in Iraq. | UN | وهذه البيانات تعطي صورة عن حجم الكارثة الناجمة عن استخدام مثل هذا النوع من السلاح في العراق. |
I got three rounds. Tell me you got some weapons in the residence. | Open Subtitles | تبقى ليّ ثلاثة طلقات، أخبرني أنكم تحتفظون بالأسلحة في المقر. |
Small Arms and Light weapons in All Its Aspects | UN | المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
As I mentioned earlier, we ceased production of fissile material for use in nuclear weapons in 1995. | UN | وكما ذكرت آنفاً، توقفنا في عام 1995 عن إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية. |
We ceased production of fissile material for use in nuclear weapons in 1995. | UN | وأوقفنا إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية عام 1995. |
• Maintain inventories of all of weapons in their possession | UN | • الاحتفاظ بقوائم جرد لجميع الأسلحة التي في حوزتها؛ |
The increased flow of weapons in the region is also believed to further fuel the activities of organized crime and terrorist groups. | UN | كما يعتقد أن زيادة تدفق الأسلحة إلى المنطقة يزيد من أنشطة الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية. |
:: Prevent an arms race in space by prohibiting any stationing or use of weapons in outer space. | UN | :: منع سباق التسلح في الفضاء بحظر تخزين الأسلحة أو استخدامها في الفضاء. |