ويكيبيديا

    "weapons of mass destruction and conventional weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية
        
    • بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية
        
    • بأسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية
        
    • وأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية
        
    Those achievements flowed from shared international concerns about the danger that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to mankind. UN وقد انبثقت تلك المنجزات من دواعي قلق دولي مشتركة إزاء الخطر الذي تشكله للبشرية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    Generally speaking, the subject of disarmament covers two main areas: weapons of mass destruction and conventional weapons. UN يمكن القول عموما إن موضوع نزع السلاح يغطي مجالين رئيسيين هما: أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    Those achievements flowed from shared international concerns about the danger that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to mankind. UN وجاءت تلك الإنجازات نتيجة الشواغل الدولية المشتركة بشأن الخطر الذي تشكله على البشرية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    Step 11: New Zealand engages in a wide range of disarmament work relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN الخطوة 11: تشارك نيوزيلندا في مجموعة واسعة النطاق من أعمال نزع السلاح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    A range of agreements and instruments are already available concerning both weapons of mass destruction and conventional weapons. UN وطائفة من الاتفاقات والصكوك متاحة بالفعل فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    Thus it is the responsibility of us all, before history and future generations, to promote and strengthen the different multilateral instruments in order to reduce the threat that weapons of mass destruction and conventional weapons pose for all of humankind. UN وإنه لمن مسؤوليتنا جميعا، أمام التاريخ والأجيال القادمة، أن نعزز وندعم مختلف الصكوك الدولية من أجل الحد من التهديد الذي تشكله أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية على البشرية بأسرها.
    Those achievements flowed from shared international concerns about the danger that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to humankind. UN وقد انبثقت تلك الإنجازات من الشواغل الدولية المشتركة بشأن ما تمثله أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية من مخاطر على الإنسانية.
    In our view, the declaration must also express the intention of the United Nations Member States to take preventive measures to avert the escalation of an arms race in the areas of weapons of mass destruction and conventional weapons. UN ونحن نرى أن على الإعلان أيضا أن يعرب عن نية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في اتخاذ تدابير وقائية لتجنب تصعيد سباق للتسلح في مجالي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    It is the responsibility of us all to history and to future generations to promote and to strengthen the various multilateral instruments in order to reduce the threat that weapons of mass destruction and conventional weapons pose for humankind. UN ومن مسؤوليتنا نحن جميعا أمام التاريخ وأمام أجيال المستقبل تعزيز وتشجيع مختلف الصكوك المتعددة الأطراف من أجل الحد من الخطر الذي تشكله للإنسانية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    2. Weapons can be classified into one of two broad categories: weapons of mass destruction and conventional weapons. UN 2- يمكن تصنيف الأسلحة في إحدى الفئتين الواسعتين التاليتين: أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    It would recognize the important role of the Centre in the promotion of regional initiatives agreed upon by Latin American and Caribbean countries in the fields of weapons of mass destruction and conventional weapons, as well as with regard to the relationship between disarmament and development. UN وهي تسلم بالدور الهام للمركز في تعزيز المبادرات الإقليمية المتفق عليها من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في ميداني أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وبالنسبة للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    We must therefore do all within our means to avert the failures that have characterized the disarmament agenda in the last couple of years so as to realize the shared international concerns about the dangers that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to mankind. UN لذلك علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لتجنب الفشل الذي اتصف به جدول أعمال نزع السلاح في السنتين الماضيتين بغية تلبية الشواغل الدولية المشتركة حيال الأخطار التي تشكلها للبشرية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    We reaffirm our will to act in cooperation with partners to achieve a global and coherent approach towards the risks and threats to international peace and security, particularly those arising from the proliferation of weapons of mass destruction and conventional weapons. UN ونؤكد عزمنا مجدداً على العمل، عبر التعاون مع الشركاء، من أجل التوصل إلى نهج عالمي ومتماسك تجاه المخاطر والتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان، وخصوصاً، تلك الناجمة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    49. Like many countries, especially the small countries, Malta's security lay in the United Nations and its treaty bodies, including those that provided arms control machinery covering weapons of mass destruction and conventional weapons. UN 49 - ومضى قائلاً إن أمن مالطة، مثل كثير من البلدان، خاصة البلدان الصغيرة، يستند إلى الأمم المتحدة وإلى هيئاتها المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك تلك التي عرضت آلية للرقابة على الأسلحة وتتناول أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    49. Like many countries, especially the small countries, Malta's security lay in the United Nations and its treaty bodies, including those that provided arms control machinery covering weapons of mass destruction and conventional weapons. UN 49 - ومضى قائلاً إن أمن مالطة، مثل كثير من البلدان، خاصة البلدان الصغيرة، يستند إلى الأمم المتحدة وإلى هيئاتها المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك تلك التي عرضت آلية للرقابة على الأسلحة وتتناول أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    The New Zealand Government engages in a wide range of disarmament work relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN تقوم حكومة نيوزيلندا بطائفة واسعة من مهام نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    Malta considers the United Nations and its treaty bodies to be a tool towards providing global security and stability, especially those that provide arms control mechanisms relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN وتعتبر مالطة الأمم المتحدة وهيئاتها المنشأة بمعاهدات أداة لتحقيق الأمن والاستقرار على الصعيد العالمي، ولا سيما الهيئات التي توفر آليات للحد من الأسلحة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    34. The New Zealand Government engages in a wide range of disarmament work relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN 34 - تقوم حكومة نيوزيلندا بطائفة واسعة من مهام نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    30. The New Zealand Government engages in a wide range of disarmament work relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN 30 - تشارك حكومة نيوزيلندا في مجموعة كبيرة من الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والمتصلة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    The present report provides an overview of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme carried out by the Office for Disarmament Affairs in the priority areas of weapons of mass destruction and conventional weapons, in particular small arms and light weapons. UN يعرض هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، التي اضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في مجالات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The New Zealand Government engages in a wide range of disarmament work relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. UN تقوم حكومة نيوزيلندا بطائفة واسعة من مهام نزع السلاح المتصلة بأسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية.
    My delegation understands and shares the concerns voiced regarding nuclear disarmament, weapons of mass destruction and conventional weapons, and the risk of their acquisition by terrorists. UN ويفهم وفدي ويتشاطر الشواغل التي جرى الإعراب عنها بشأن نزع السلاح النووي وأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وخطر استحواذ الإرهابيين عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد