ويكيبيديا

    "weapons of war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسلحة الحرب
        
    • أسلحة حربية
        
    • الأسلحة الحربية
        
    • أسلحة حرب
        
    • لأسلحة الحرب
        
    • بالأسلحة الحربية
        
    • بأسلحة الحرب
        
    • بأسلحة حربية
        
    • والأسلحة الحربية
        
    • سلاح حربي
        
    • للأسلحة الحربية
        
    • كأسلحة للحرب
        
    These weapons of war are also fuelling a climate of insecurity and contributing to a resurgence of crime. UN كما تؤدي أسلحة الحرب تلك إلى إشاعة أجواء انعدام الأمن وتسهم في ازدياد الأعمال الإجرامية.
    In such countries, most resources are being spent on weapons of war and destruction rather than on food for the people. UN ففي هذه البلدان يجري إنفاق معظم الموارد على أسلحة الحرب والدمار بدلا من إنفاقها على الأغذية اللازمة لشعوبها.
    These developments have direct implications for the work of this Committee, for where there is war there is unquenched demand for the weapons of war. UN ولهذه التطورات أثر مباشر على عمل هذه اللجنة ﻷنه حيثما وجدت الحرب وجد طلب مُلح على أسلحة الحرب.
    This regulatory system is more or less flexible depending on the type of weapons concerned, weapons of war or hunting weapons. UN وتتسم هذه القوانين إلى حد ما بالمرونة بحسب نوع اﻷسلحة المعنية: أي إذا كانت أسلحة حربية أو أسلحة صيد.
    :: Seizure on Honduran territory of weapons of war intended for the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC). UN حجز الأسلحة الحربية الموجهة إلى القوات المسلحة الثورية لكولومبيا في إقليم هندوراس.
    It was conducting research to turn some of the most toxic substances known to man into weapons of war. UN وكان يجري أبحاثا لتحويل بعض من أكثر المواد التي يعرفها اﻹنسان سمية إلى أسلحة حرب.
    We must never lose sight of this fact as we set about the task of creating instruments to reduce the threat posed to world peace by weapons of war. UN ويجب ألا تغيب عن بالنا أبدا هذه الحقيقة ونحن نبدأ مهمة وضع صكوك لتقليل التهديد الذي يتعرض له العالم بسبب أسلحة الحرب.
    And violence and rape are still weapons of war. UN والعنف والاغتصاب لا يزالان من أسلحة الحرب.
    We squander valuable assets in the production of weapons of war and mass destruction rather than development. UN لقد أهدرنا أصولا قيمة في إنتاج أسلحة الحرب والدمار الشامل بدلا من التنمية.
    Generally, only the Ministry of Defence may acquire weapons of war. UN وكقاعدة عامة، فإن الوزارة المسؤولة عن الدفاع هي وحدها التي بوسعها الحصول على أسلحة الحرب.
    These are the steps we must support in the continuing quest to eliminate the weapons of war. UN هذه هي الخطوات التي يجب أن ندعمها في سعينا المتواصل للقضاء على أسلحة الحرب.
    It is those that have the weapons of war who continue to hold the people of Somalia hostage to the cycle of violence. UN إن الذين يواصلون أخذ شعب الصومال رهينة لدائرة العنف هم من لديهم أسلحة الحرب.
    The law prohibited anyone who was not in the military from possessing weapons of war. UN وأضاف أن القانون يحظر على أي شخص لا يعمل بالقوات المسلحة حيازة أية أسلحة حربية.
    The Council shares the Secretary-General's conclusion that it is those that have weapons of war who continue to hold the people of Somalia hostage to the cycle of violence. UN ويشاطر المجلس الأمين العام رأيه القائل إن الأطراف التي تملك أسلحة حربية هي التي تبقي شعب الصومال رهينة لدوامة العنف.
    Their entry into Chilean territory was not authorized, and they entered at an unauthorized crossing point, using weapons of war. UN وجرى هذا التوغل دونما أي إذن وعن طريق معبر غير معتمد، باستخدام أسلحة حربية.
    Generally, only the Ministry of Defence may acquire weapons of war. UN وعموما، لا يجوز اقتناء الأسلحة الحربية إلا لوزارة الدفاع.
    We propose an exchange: weapons of war in exchange for funding for poverty alleviation. UN إننا نقترح مقايضة الأسلحة الحربية بتمويل لتخفيف الفقر.
    Moreover, women and children also frequently become victims of indiscriminate weapons of war, such as landmines. UN وعلاوة على ذلك، تقع النساء والأطفال في أحيان كثيرة ضحايا الأسلحة الحربية العشوائية من قبيل الألغام الأرضية.
    This sentence will be increased to eight to ten years' imprisonment in the case of importing, stockpiling, transporting or illegally trafficking in weapons of war, their components or ammunition, or if the purpose of such behaviour is to remove them from the country or to commit terrorist acts. UN وترتفع هذه العقوبة إلى السجن لفترة تتراوح بين 8 و 10 أعوام إذا كانت الأسلحة المستوردة أو المخزنة أو المنقولة أو المتَّجر بها بشكل غير مشروع أسلحة حرب أو مكوناتها أو ذخائر لها، أو إذا كان الغرض من القيام بذلك هو إخراجها من البلاد أو ارتكاب أعمال إرهابية.
    Possession of more than one such weapon or munition, regardless of model or category, even when disassembled, is considered as stockpiling of weapons of war. UN ويعتبر بمثابة تخزين لأسلحة الحرب حيازة أكثر من سلاح واحد من هذه الأسلحة أو ذخائرها، بصرف النظر عن طرازه أو فئته، حتى وإن كان في شكل قطع غيار.
    61. In Divo, a Divo RHDP demonstration held on 16 December 2010 was crushed by the CRS, established in the city some months before, under the command of Mr. Seka Yapo, who hurled tear gas grenades and fired weapons of war at the demonstrators. UN 61- وفي ديفو، قُمعت مظاهرة نظمها تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 على أيدي أفراد وحدة الأمن الجمهوري، التي أُنشئت في المدينة قبل ذلك بأشهر، بقيادة السيد سيكا يابو. واستخدم هؤلاء الأفراد قنابل مسيلة للدموع وأطلقوا النار على المتظاهرين بالأسلحة الحربية.
    Have you nothing better to do, blacksmith... than play with weapons of war? Open Subtitles ألديك أي شيء أفضل لتفعله، أيها الحداد، غير اللعب بأسلحة الحرب ؟
    Attacks are perpetrated with weapons of war and assault rifles. UN وتُـرتكب الهجمات بأسلحة حربية كبيرة وبنادق هجومية.
    The Commission notes that, in this framework, all attempts by members of the opposition to organize demonstrations were severely crushed by the FDS, sometimes with heavy weapons and weapons of war UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن جميع المحاولات التي أقدم عليها أعضاء المعارضة لتنظيم مظاهرات تعرضت للقمع الشديد على أيدي قوات الدفاع والأمن، باللجوء أحياناً إلى الأسلحة الثقيلة والأسلحة الحربية.
    Finally, it seems pertinent to recall that no weapons of war or small arms are produced in the territory of the Principality. UN وأخيرا، يبدو من المناسب التذكير بأنه لا يصنع في إقليم الإمارة أي سلاح حربي أو سلاح خفيف.
    1. Because weapons of war are generally lethal in nature, their use can pose risks to civilians. UN 1- نظراً لما للأسلحة الحربية من طبيعة فتاكة عموماً، فإن استعمالها يمكن أن يسفر عن مخاطر على السكان المدنيين.
    During armed conflict, rape, sexual torture and slavery are used as weapons of war against women and girls. UN وخلال الصراعات المسلحة، يستخدم الاغتصاب والتعذيب الجنسي والاسترقاق الجنسي كأسلحة للحرب ضد المرأة والفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد