ويكيبيديا

    "weapons used" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة المستخدمة
        
    • الأسلحة المستعملة
        
    • بالأسلحة المستخدمة
        
    • الأسلحة التي استخدمت
        
    • والأسلحة المستخدمة
        
    • الأسلحة المستخدَمة
        
    • الأسلحة المُستخدَمة
        
    • الأسلحة المخصصة
        
    • للأسلحة المخصصة
        
    • للأسلحة المستخدمة
        
    • اﻷسلحة التي يستخدمها
        
    It would also need to consider all available evidence bearing on the types of weapons used and the combat circumstances of use. UN وسيلزم أيضاً النظر في جميع الأدلة المتاحة التي تبين أنواع الأسلحة المستخدمة والظروف القتالية لاستخدامها.
    Many of the weapons used in these conflicts have since made their way to South Africa, where there is strong demand for them by criminal elements. UN والكثير من الأسلحة المستخدمة في تلك الصراعات وجد طريقه منذ ذلك الحين إلى جنوب أفريقيا حيث يوجد طلب كبير عليها من العناصر الإجرامية.
    weapons used for the attacks, suspected arms embargo violations and weapons caches UN الأسلحة المستخدمة في تنفيذ الهجمات، وانتهاكات حظر الأسلحة التي يُشتبه في حدوثها، ومخابئ الأسلحة
    This lobby should also accept that in dealing with weapons used in warfare there will not be an environmentally friendly, biodegradable solution to the problem of submunitions or indeed any other type of munitions. UN وينبغي أن يقبل هذا اللوبي أيضاً أنه عند التعامل مع الأسلحة المستعملة في الحرب لن يكون هناك حل ملائم للبيئة وقابل للتحلل الحيوي بشأن مشكلة الذخائر العنقودية أو أي نوع آخر من الذخائر في الواقع.
    He told the Panel that the weapons used in and stolen during that attack had been brought back to Liberia in 2012 and were hidden around the Tien’s Town area of Grand Gedeh County. UN وأبلغ الفريق بأن الأسلحة المستخدمة في الهجوم أعيدت إلى ليبريا ومعها الأسلحة التي سُرقت أثناء الهجوم في عام 2012، وبأن الأسلحة مخبأة في مكان محيط ببلدة تيان بمقاطعة غراند غيديه.
    It was the weapons used that really caught my attention. A dy was abducted Open Subtitles وما شد انتباهي حقيقة ، هي الأسلحة المستخدمة لقد تم اختطاف سيدة منذ أسبوع
    But in an important respect LARs are different from these earlier revolutions: their deployment would entail not merely an upgrade of the kinds of weapons used, but also a change in the identity of those who use them. UN غير أن الروبوتات المستقلة القاتلة تختلف في جانب كبير منها عن الثورتين اللتين سبقتا إذ إن نشرها لن يفضي إلى تحسين أنواع الأسلحة المستخدمة فحسب، بل سيؤدي أيضاً إلى تغيير هوية من يستخدمها.
    It was clear that implementation of these obligations was not a fixed process as much depended on the way in which the armed forces of a particular country were organised and the types of weapons used. UN ومن الواضح أن تنفيذ هذه الالتزامات ليس عملية جامدة إذ إن الكثير من الأمور تتوقف على الطريقة المنظمة بها القوات المسلحة لبلد معين وعلى أنواع الأسلحة المستخدمة.
    Remote gold mines continue to be used as self-sustaining grouping points for militants ahead of cross-border attacks and areas to hide weapons used in cross-border attacks. UN ولا تزال مناجم الذهب البعيدة تُستخدم كنقاط للتجمع قائمة بذاتها للمقاتلين قبل شن هجمات عبر الحدود وكمناطق أيضا لإخفاء الأسلحة المستخدمة في الهجمات عبر الحدود.
    8. Of particular concern in West Africa is the fact that some of the weapons used in the Ivorian conflict remain unaccounted for. UN 8 - مما يثير القلق بصفة خاصة في غرب أفريقيا أن بعض الأسلحة المستخدمة في النـزاع في كوت ديفوار لم يُعثَر عليها بعد.
    If that is the case, the State of Burkina Faso recommends that this category of weapons be taken into account in the future treaty on the international arms trade, because these are generally the weapons used in armed conflicts. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن بوركينا فاسو توصي بأن تراعى هذه الفئة من الأسلحة في المعاهدة المقبلة للتجارة الدولية في الأسلحة، على اعتبار أنها هي عموماً الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة.
    He indicated that the committee of the ICRC investigated and they concluded that the attack was by drones, but the hospital could not determine the nature of the weapons used. UN وذكر أن لجنة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية قد أجرت تحقيقا وخلصت إلى أن الهجوم نُفّذ باستخدام طائرات بلا طيار، ولكن تعذر على المستشفى تحديد طبيعة الأسلحة المستخدمة.
    This would encourage development practitioners in different contexts to identify the actors involved in the perpetration of violence, the strength or weakness of community and State institutions that facilitate or prevent violence, the availability and sources of weapons used in violent acts, and the specific nature of groups affected by armed violence. UN وهذا الأمر من شأنه أن يشجع العاملين في مجال التنمية في مختلف الظروف على تحديد العناصر الفاعلة المتورطة في ارتكاب العنف ومواطن قوة أو ضعف النظم المجتمعية والحكومية التي تيسر العنف أو تمنعه، وتوافر الأسلحة المستخدمة في أعمال العنف ومصادرها، والطابع المحدد للفئات المتضررة من العنف المسلح.
    The security situation is particularly disturbing, with an increase in the sophistication of weapons used and in the type of attacks being carried out by insurgents and anti-Government elements in some parts of the country. UN والحالة الأمنية تدعو للقلق بشكل خاص، مع الزيادة في تطور الأسلحة المستخدمة ونوع الهجمات الجاري شنها من قبل المتمردين والعناصر المناهضة للحكومة في بعض أجزاء من البلد.
    Extensive research had been carried out into the safety of the devices, and improvements were being made in the safety and effectiveness of weapons used by law-enforcement and military personnel. UN وتم إجراء بحوث واسعة النطاق بشأن بسلامة هذه الأجهزة، ويتم إدخال تحسينات على سلامة وفعالية الأسلحة المستخدمة من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين والعسكريين.
    65. The Commission also obtained more detailed information regarding the different types of weapons used in the attack as well as bullet trajectories and the approximate location where each weapon was used. UN 65 - وحصلت اللجنة أيضا على معلومات أكثر تفصيلا بشأن مختلف أنواع الأسلحة المستخدمة في الاعتداء، وكذلك مسارات الرصاصات والموقع التقريبي الذي استخدم منه كل سلاح.
    Missing here is any discussion of weapons used to support aggressive military activities -targeting and cueing satellites, for example, or even GPS. UN وما ينقص هنا هو مناقشة الأسلحة المستخدمة لدعم أنشطة عسكرية عدوانية - استهداف ودفع السواتل مثلاً أو حتى النظام العالمي لتحديد المواقع.
    In Africa, as everyone knows, the weapons used in killings every day are not biological or chemical in nature, but simply small arms and light weapons. UN وفي أفريقيا، كما يعرف الجميع، فإن الأسلحة المستعملة في عمليات القتل كل يوم ليست بيولوجية أو كيميائية بطبيعتها ولكنها ببساطة أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة.
    Others may have to improve their procedures to enable the recording and retention of information on weapons used during conflict. UN وقد يتعين على جهات أخرى تحسين إجراءاتها للتمكين من تسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالأسلحة المستخدمة أثناء النـزاع.
    (k) The scientific research currently under way in Lebanon and abroad on the effects of certain weapons used during the conflict needs to be continued. UN (ك) ينبغي مواصلة البحوث العلمية الجارية حالياً في لبنان وفي الخارج بشأن آثار بعض الأسلحة التي استخدمت خلال الصراع.
    The sixth round of violence in Tripoli in 2012, the intensity of the violence and the heavy calibre weapons used marked a worrying escalation. UN وشكلت الجولة السادسة من العنف في طرابلس في عام 2012، وشدة العنف، والأسلحة المستخدمة الثقيلة العيار، تصعيدا يبعث على القلق.
    Views also differ on whether weapons used for the defensive or peaceful use of space would be classified in the same way as offensive space or anti-space capabilities. UN كما تتباين الآراء بشأن ما إذا كانت الأسلحة المستخدَمة في الفضاء للأغراض الدفاعية أو السلمية تُصنَّف على النحو ذاته الذي تُصنَّف به القدرات الفضائية الهجومية أو المعادية.
    (b) To examine the types of weapons used by Israel and their conformity with international law; and UN (ب) فحص أنواع الأسلحة المُستخدَمة من قِبَل إسرائيل ومدى امتثال هذه الأسلحة للقانون الدولي؛
    The Secretary-General of ECCAS would also establish and maintain, in order to ensure control of their movement, a subregional database on weapons used in peacekeeping operations. UN ويقوم الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أيضا بإنشاء وتعهد قاعدة بيانات دون إقليمية بشأن الأسلحة المخصصة لعمليات السلام، وذلك ضمانا للتحكم في حركتها.
    Article 22: Subregional electronic database of weapons used in peacekeeping operations UN المادة 22: قاعدة البيانات الإلكترونية دون الإقليمية للأسلحة المخصصة لعمليات السلام
    Statements collected from witnesses are compatible with the scientific findings and have allowed the Commission to refine its understanding of the weapons used in this crime. UN وتطابقت أقوال الشهود مع النتائج العلمية، ومكنت اللجنة من تدقيق فهمها للأسلحة المستخدمة في الجريمة.
    Furthermore, the 45 calibre and 9 mm revolvers used in the assassination were typical of the weapons used by the urban commandos. UN وفضلا عن ذلك، كان المسدسان عياري ٤٥ ملليمترا و ٩ ميلليمترات المستخدمان في الاغتيال من نفس نوع اﻷسلحة التي يستخدمها الكوماندوز الحضريون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد