ويكيبيديا

    "weather phenomena" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الظواهر المناخية
        
    • الظواهر الجوية
        
    • ظواهر طقس
        
    • ظواهر الطقس
        
    • الظواهر الطقسية
        
    • والظواهر الجوية
        
    Extreme weather phenomena such as super-storms, floods, droughts and heat-waves are already upon us. UN إذ تبتلينا بالفعل الظواهر المناخية القاسية مثل العواصف الكبرى، والفيضانات، والجفاف، وموجات الحر.
    Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry sub-humid regions characterized by recurrent and long spells of drought, flooding, increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms and their negative impact on the environment and the economy, UN وإذ يساورها القلق إزاء العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة التي تتميز بموجات طويلة ومتكررة من الجفاف والفيضانات وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وتأثيرها السلبي على البيئة والاقتصاد،
    Its joint missions with France would provide useful data for understanding tropical weather phenomena. UN وستوفر بعثات الهند المشتركة مع فرنسا بيانات مفيدة لفهم الظواهر الجوية المدارية.
    Frequent extreme weather phenomena can contribute to the release of mercury through flooding and soil erosion. UN ويمكن أن يسهم تكرار الظواهر الجوية المتطرفة في إطلاق الزئبق من خلال الفيضانات وتعرية التربة.
    (iii) Open sharing of established practices and guidelines to mitigate the impact of space weather phenomena on operational space systems; UN `3` التبادل الحر للممارسات والمبادئ التوجيهية المتّبعة بهدف الحدّ من أثر ظواهر طقس الفضاء على النظم الفضائية العاملة؛
    This network is advancing the understanding of the fundamental heliophysical processes that govern the Sun, Earth and heliosphere, particularly space weather phenomena. UN وتحقّق هذه الشبكة تقدّما في فهم العمليات الشمسية الفيزيائية الأساسية التي تحكم الشمس والأرض والغلاف الجوي للشمس، ولا سيما ظواهر الطقس الفضائي.
    ADEOS II is the successor to the first Advanced Earth Observation Satellite, whose mission was to acquire data on the mechanism of global environmental change, including global warming, and on weather phenomena and so forth. UN والساتل ADEOS II هو خلَف للساتل المتقدم الأول لرصد الأرض التي كانت مهمته احتياز بيانات عن آلية التغير البيئي العالمي، بما فيه الاحترار العالمي، وعن الظواهر الطقسية وما إلى ذلك.
    Recent extreme weather phenomena can be a serious indication of the challenges we are about to face. UN والظواهر الجوية الشديدة التي شهدناها مؤخرا يمكن أن تكون إشارة خطيرة على التحديات التي نوشك على مواجهتها.
    The UVAI camera has been developed to take snapshots of the auroral oval and thus provide greater insight into space weather phenomena. UN وقد استحدث جهاز التصوير الشفقي باﻷشعة فوق البنفسجية هذا لالتقاط صور لبيضاوي الشفق تمكن من التوصل الى معرفة أعمق لكنه الظواهر المناخية الفضائية .
    9. To promote networks and ongoing sharing of information and indicators among countries, as well as monitoring the occurrence and impacts of extreme weather phenomena; and UN 9 - تشجيع إقامة الشبكات والتبادل المستمر للمعلومات والمؤشرات بين البلدان، وتعزيز عمليات رصد الظواهر المناخية الشديدة الوطأة والآثار المترتبة عليها.
    " Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry subhumid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust-storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, UN ' ' وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry subhumid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust-storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, UN وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry subhumid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust-storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, UN وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry subhumid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust-storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, UN وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Most weather phenomena are marked, no pun intended, by the change of electric charge and pressure in the atmosphere. Open Subtitles معظم الظواهر الجوية ملحوظة، وليست مقصودة بالتلاعب بالشحنة الكهربائية والضغط في الغلاف الجوي
    " Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and the increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms and their negative impact on the environment and the economy, UN ' ' وإذ تقلقها العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر الجوية البالغة الشدة وما تتصف به من تكرر واستطالة فترات الجفاف والفيضان وتزايد تواتر وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Leaders highlighted the need to reduce disaster risk and increase the resilience of communities with respect to extreme weather phenomena, including through systematic planning and capacity-building. UN وأبرز القادة ضرورة الحد من خطر الكوارث وزيادة سهولة تكيف المجتمعات مع الظواهر الجوية الشديدة، وذلك بطرق منها التخطيط المنهجي وبناء القدرات.
    126. To improve understanding of weather phenomena and their effects on the environment and human activities, it will be necessary to pursue the following objectives: UN ٦٢١ - ولزيادة فهم الظواهر الجوية وأثرها على البيئة وعلى اﻷنشطة البشرية ، سوف يلزم متابعة اﻷهداف التالية :
    Coupled with concern about the possible wide-ranging societal impacts that space weather phenomena could cause, this has created a need to better understand and predict such events. UN وقد أفضى هذا، مقترنا بالشواغل المتعلقة بما يمكن أن تحدثه ظواهر طقس الفضاء من آثار مجتمعية واسعة النطاق، إلى نشوء حاجة إلى فهم تلك الأحداث والتنبّؤ بها على نحو أفضل.
    The objective of the symposium was to consider space weather science and related data analysis in the light of the expected period of maximum solar activity in the 2012-2013 period and in connection with the successful International Space Weather Initiative to build and promote observation, understanding and prediction of space weather phenomena. UN 6- وكان الهدف من الندوة أن تنظر في علم طقس الفضاء وتحليل البيانات ذات الصلة بالنظر إلى توقُّع فترة نشاط شمسي أقصى في الفترة 2012-2013، وأن تقوم، في ظل نجاح المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ببناء وتعزيز القدرات المتعلقة برصد ظواهر طقس الفضاء وفهمها والتنبّؤ بها.
    85. Since many weather phenomena are directly related to the economy and well-being of society, weather forecasting has been a crucial requirement of societies around the world for centuries. UN ٥٨ - ونظرا ﻷن الكثير من ظواهر الطقس يرتبط ارتباطا مباشرا باقتصاد المجتمع ورفاهه ، أصبحت التنبؤات المتعلقة بالطقس مطلبا حاسما للمجتمعات في جميع أنحاء العالم لقرون عديدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد