ويكيبيديا

    "web-based information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات المتاحة على الإنترنت
        
    • المعلومات على شبكة الإنترنت
        
    • الإلكتروني لمعلومات
        
    • معلومات على الإنترنت
        
    • معلومات على شبكة الإنترنت
        
    • إلكتروني على شبكة الإنترنت
        
    • المعلومات الموجودة على شبكة الإنترنت
        
    • المعلومات المتاحة على شبكة الإنترنت
        
    • المعلومات الإلكترونية
        
    • المعلومات الشبكية
        
    • المعلومات القائم على شبكة الإنترنت
        
    • المعلومات المتاحة على الموقع الشبكي
        
    • معلومات قائمة على الشبكة
        
    • للمعلومات على شبكة الإنترنت
        
    • المعلومات على الشبكة
        
    In paragraph 4 of the resolution, the Assembly requested the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories. UN وطلبت الجمعية، في الفقرة 4 من القرار، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    web-based information on capacity-development programmes has improved accessibility to this information by potential applicants. UN وأدت المعلومات المتاحة على الإنترنت عن برامج تطوير الطاقات إلى تحسين إمكانية انتفاع مقدمي الطلبات الممكنين من هذه المعلومات.
    The CDM Bazaar provides a web-based information exchange platform which facilitates access to and sharing of information among all stakeholders involved in the CDM process, in particular those from developing countries; UN وتتيح السوق منبراً لتبادل المعلومات على شبكة الإنترنت يسهل عملية الحصول على المعلومات وتبادلها فيما بين أصحاب المصلحة المشاركين في عملية الآلية، ولا سيما من البلدان النامية؛
    Thematic discussion on the web-based information system for Protocol V UN مناقشة مواضيعية بشأن النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس
    Yachay Wasi publishes a newsletter and maintains web-based information lists. UN وتقوم المنظمة بإصدار نشرة إخبارية والاحتفاظ بقوائم معلومات على الإنترنت.
    A web-based information system is developed, whose use shall modernize the operation of the GSGE Counselling Centres and upgrade support of women using them. UN وتم تطوير نظام معلومات على شبكة الإنترنت سيؤدي استخدامه إلى تحديث عملية تشغيل مراكز المشورة التابعة للأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، وزيادة الدعم المقدم للنساء اللواتي يستفدن من خدماتها.
    Technical materials: web-based information site on available advisory services; electronic brief on major activities of the SRO-NA, including other subregional initiatives; UN ' 4` المواد التقنية: موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت عن الخدمات الاستشارية المتاحة؛ موجز إلكتروني عن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا بما يشمل المبادرات دون الإقليمية الأخرى؛
    4. Requests the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the NonSelf-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Requests the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the NonSelf-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Requests the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the NonSelf-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Requests the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the NonSelf-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    All the information will be made available to interested parties through a set of means such as workshops, publications, web-based information systems and the increased expertise of the national and international organizations involved. UN وستتاح جميع المعلومات للأطراف المعنية من خلال مجموعة من الوسائل مثل حلقات العمل والمنشورات، ونظم المعلومات على شبكة الإنترنت وزيادة خبرة المنظمات الوطنية والدولية المعنية.
    166. The online web-based information includes information on the status of contributions, updated on a daily basis. UN 166 - تتضمن المعلومات على شبكة الإنترنت معلومات عن حالة الاشتراكات، ويُجرى تحديثها على أساس يومي.
    H. The web-based information System for Protocol V (WISP.V) UN حاء - النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس
    UN-Oceans will also continue the inter-agency work of overseeing the management and development of the United Nations Atlas of the Oceans (http://www.oceansatlas.org/), a web-based information system. UN وستواصل شبكة المحيطات أيضا العملية المشتركة بين الوكالات للإشراف على أطلس الأمم المتحدة للمحيطات وتطويره (www.oceansatlas.org)، وهو نظام معلومات على الإنترنت.
    64. To promote the exchange of information, the Economic Commission for Europe (ECE) developed a web-based information portal on the economics of gender equality. UN 64 - وبغية تعزيز تبادل المعلومات، استحدثت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بوابة معلومات على شبكة الإنترنت بشأن اقتصاديات المساواة بين الجنسين.
    Technical materials: web-based information site on available advisory services; electronic brief on major activities of the SRO-CA, including other subregional initiatives; UN ' 5` المواد الفنية: موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت عن الخدمات الاستشارية المتاحة؛ إحاطة إلكترونية عن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا بما فيها المبادرات دون الإقليمية الأخرى؛
    4. Requests the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the NonSelf-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لتحديث المعلومات الموجودة على شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Assembly requested the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لتحديث المعلومات المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    However, it was stated that more information is required on impact assessment methodologies through web-based information networks and specific training of focal points. UN بيد أنه أشير إلى الحاجة لمزيد من المعلومات بشأن منهجيات تقييم الآثار من خلال شبكات المعلومات الإلكترونية وتوفير تدريب خاص لمراكز التنسيق.
    A step-by-step approach may be required to understand utility and increase confidence in data sharing facilities and tools, including web-based information technology (IT) platforms. UN قد يتطلب الأمر نهجاً تدريجياً لفهم فائدة تقاسم البيانات وزيادة الثقة في مرافقه وأدواته، بما في ذلك هياكل تكنولوجيا المعلومات الشبكية.
    A simulation of the web-based information system for Protocol V was projected. UN 27- من المتوقع إجراء محاكاة لنظام المعلومات القائم على شبكة الإنترنت الخاص بالبروتوكول الخامس.
    It collaborated with United Nations agencies and financial institutions to provide information on financing to Parties, with a view to developing a web-based information tool for this purpose. UN وتعاون البرنامج مع وكالات الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية في توفير معلومات عن التمويل المقدم إلى الأطراف، بغية وضع آلية معلومات قائمة على الشبكة لهذا الغرض.
    This will require the development of new processes and tools, such as a new web-based information system intended to facilitate access to relevant information and the proactive sharing of knowledge among Member States, secretariats of participating organizations and the Unit. UN وسيتطلب هذا الأمر استحداث عمليات وأدوات جديدة، من قبيل نظام للمعلومات على شبكة الإنترنت لتسهيل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة والمبادرة الاستباقية لتبادل المعارف بين الدول الأعضاء وأمانات المنظمات المشاركة والوحدة.
    One of the features involves streamlining the financial reporting modalities of implementing partners utilizing web-based information technology capabilities in order to reduce the overall workload of reporting to UNFIP and enhancing the accuracy and timeliness of submissions. UN ومن بين خصائص هذا النموذج تبسيط طرق الإبلاغ المالي التي يتبعها الشركاء المنفذون من خلال استخدام القدرات التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات على الشبكة للتخفيف من العبء المتمثل في تقديم التقارير إلى الصندوق وتعزيز دقة العروض وحسن توقيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد