It has included a series of webinars for country offices. | UN | ويشمل التدريب سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية للمكاتب القطرية. |
Information on planned activities, including webinars, was provided in document UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/17. | UN | وترد المعلومات عن الأنشطة المخططة، بما في ذلك الحلقات الدراسية الشبكية في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/17. |
Over the current biennium, the Secretariat has received numerous requests to conduct webinars in languages other than English. | UN | وتلقت الأمانة، على مدى فترة السنتين الحالية، طلباتٍ عديدةٍ لإجراء حلقات دراسية شبكية بلغات أخرى غير الإنجليزية. |
More than 100 staff members participated in webinars organized by the Evaluation Office, jointly with other partners. | UN | وشارك أكثر من 100 موظف في حلقات دراسية شبكية نظمها مكتب التقييم، بالاشتراك مع شركاء آخرين. |
The system is based on innovative and cost-effective technologies, such as communities of practice and web seminars (webinars). | UN | ويقوم هذا النظام على تكنولوجيات مبتكرة فعالة من حيث التكلفة، مثل مجتمعات الممارسة والحلقات الدراسية الشبكية. |
Each focus group had between one and five virtual webinars or conference calls. | UN | وأجرت كل مجموعة ما بين حلقة دراسية شبكية واحدة وخمس حلقات أو مؤتمر هاتفي واحد أو خمسة مؤتمرات. |
Two members from African countries said that the webinars were not always the best way to encourage participation in their region owing to poor internet connectivity in some areas and power cuts. | UN | وقال عضوان من البلدان الأفريقية إن الندوات الإلكترونية ليست الطريقة الأمثل على الدوام لتشجيع المشاركة في منطقتهم، نظراً لسوء الاتصالات بالإنترنت في بعض المناطق وبسبب انقطاع الكهرباء. |
During 2012, the Staff College provided various webinars and hosted online discussions on a variety of topics that were free of charge and open to United Nations staff. | UN | وفي عام 2012، وفرت الكلية العديد من الحلقات الدراسية الشبكية واستضافت مناقشات إلكترونية بشأن طائفة من المواضيع، وكانت تلك المناقشات والحلقات الدراسية مجانية ومفتوحة لموظفي الأمم المتحدة. |
These training sessions were extended to operations managers and middle-level staff through a series of webinars. | UN | وتم توسيع نطاق هذه الدورات التدريبية لتشمل مديري العمليات والموظفين من الرتب المتوسطة من خلال سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية. |
The impact and efficiency of webinar sessions could be improved if the webinars were also delivered with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | ويمكن تحسين تأثير وكفاءة الحلقات الدراسية الشبكية إذا تم تقديم تلك الحلقات مع ترجمةٍ فوريةٍ أيضاً بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Furthermore, a series of webinars was conducted on the following topics related to the work of the DDT expert group: | UN | علاوةً على ذلك عُقدت سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية بشأن المواضيع التالية المتعلقة بعمل فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. |
The webinars were aimed at enabling parties to share information and experiences and facilitating the Secretariat's development of activities to support parties in reviewing the continued need for lindane. | UN | وهدفت الحلقات الدراسية الشبكية إلى تمكين الأطراف من تقاسم المعلومات والتجارب وتيسير استحداث الأمانة للأنشطة الرامية لدعم الأطراف على صعيد استعراض استمرار الحاجة لللندان. |
This has been complemented by the delivery of many training sessions on Programme and Operations Manual policy, through both webinars for all offices and face-to-face training sessions. | UN | وجرت تكملة ذلك عن طريق توفير العديد من الدورات التدريبية بشأن السياسة الواردة في دليل البرامج والعمليات، عبر حلقات دراسية شبكية لجميع المكاتب ودورات تدريبية وجها لوجه. |
The Unit give continuous guidance and training, through webinars for staff at headquarters and in regional and country offices, on standard operating procedures and key controls for proper and effective financial management. | UN | وتقدم هذه الوحدة التوجيه والتدريب المستمرين للموظفين في المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية عن طريق حلقات دراسية شبكية بشأن إجراءات التشغيل الموحدة والضوابط الرئيسية للإدارة المالية السليمة والفعالة. |
Staff members were trained in webinars and in face-to-face meetings to gain proficiency and knowledge in applying new business processes and procedures. | UN | وتلقى الموظفون تدريبات عن طريق حلقات دراسية شبكية ومقابلات مباشرة لاكتساب الكفاءة والمعرفة في تطبيق أساليب وإجراءات العمل الجديدة. |
In addition, other relevant analytical reports were considered during the workshops and webinars. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظِرَ في تقارير تحليلية أخرى ذات صلة خلال حلقتي العمل والحلقات الدراسية الشبكية. |
The regional offices reported intensive efforts to strengthen field support through visits, peer-support, videoconferences and teleconferences, and webinars. | UN | وأفادت المكاتب الإقليمية ببذل جهود مكثفة لتعزيز الدعم الميداني من خلال الزيارات ودعم الأقران والمؤتمرات عبر الفيديو والتحاور من بُعد والحلقات الدراسية الشبكية. |
It was also instrumental in the organization of webinars and brown bag sessions, as part of which UN-Women delivered the webinar on the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women evaluation performance indicator. | UN | وأدى أيضا دورا فعالا في تنظيم الحلقات الدراسية الشبكية ودورات فترة الغداء التي قدمت في إطارها هيئة الأمم المتحدة للمرأة حلقة دراسية شبكية عن خطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة بشأن مؤشر الأداء المتعلق بتقييم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In the ensuing discussion, all members who spoke welcomed the webinars, which had proved to be of great value, but some said that there were limitations to their effectiveness. | UN | 84 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب جميع من تكلم من الأعضاء بعقد الندوات الإلكترونية التي أثبتت قيمتها الكبيرة، بيد أن بعضهم قال إن هناك حدود لفعاليتها. |
The Secretariat also held a series of webinars on topics related to the work of the Committee. | UN | 4 - وعقدت الأمانة أيضاً سلسلة من حلقات العمل الشبكية بشأن مواضيع تتعلق بعمل اللجنة. |
Several representatives suggested that webinars should be offered in French and Spanish in addition to English. | UN | واقترح عدة ممثلين توفير حلقات دراسية إلكترونية باللغتين الإسبانية والفرنسية، إضافة إلى الإنكليزية. |
How to benefit from and contribute to the Committee's work: webinars on intersessional work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee (21 March 2013); | UN | (د) كيفية الاستفادة من عمل اللجنة والمساهمة فيه: حلقات عمل شبكية بشأن العمل الذي تضطلع به لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في الفترات الفاصلة بين الدورات (21 آذار/مارس 2013)؛ |
A number of representatives said that face-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. | UN | وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل المباشرة أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإلكترونية كأداة للتدريب. |
Activity 3: webinars and other events | UN | النشاط 3: الحلقات الدراسية على الويب وغيرها من المناسبات |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Office of Human Resources Management had decided to rely on a combination of e-learning tools and webinars to ensure that, prior to onboarding, new recruits had a basic knowledge of United Nations rules, regulations and standards. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد قرر الاعتماد على تشكيلة من أدوات التعلم الإلكتروني والحلقات الدراسية على شبكة الإنترنت حرصا على أن تكون للموظفين الجدد، لدى توليهم لمناصبهم، معلومات أساسية عن نظم الأمم المتحدة ولوائحها ومعاييرها. |
Furthermore, this could include the increased use of e-courses, video classes, webinars and distance learning activities, possibly increasing synergies with the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لهذا أن يشتمل على زيادة استخدام برامج الدراسة الالكترونية، والفصول الفيديوية، والندوات على موقع الانترنت، وأنشطة التعلم عن بُعد، وربما زيادة التآزرات مع أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم |
UNICEF also plans to host workshops and webinars on using the newest DevInfo 7.0 platform to monitor the Millennium Development Goals and workshops on the CensusInfo software package worldwide. | UN | كما تعتزم اليونيسيف استضافة حلقات دراسية وحلقات دراسية شبكية بشأن استخدام أحدث صيغة من نظام معلومات التنمية DevInfo 7.0 لرصد الأهداف الإنمائية للألفية وتنظيم حلقات عمل بشأن مجموعة برمجيات معلومات التعدادات على الصعيد العالمي. |
Staff members were trained through regional workshops, webinars and online training. | UN | وتم تدريب الموظفين من خلال حلقات عمل إقليمية وحلقات دراسية شبكية والتدريب عن طريق الإنترنت. |