ويكيبيديا

    "welcomes the efforts undertaken by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترحب بالجهود التي تبذلها
        
    • ترحب بالجهود التي يبذلها
        
    • يرحب بالجهود التي يبذلها
        
    • وترحب بالجهود التي تبذلها
        
    • يرحب بالجهود التي بذلتها
        
    10. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN ١٠ - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع، بقدر أكبر من الهمة، بالمهمة المسندة إليها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتدعو اللجنة إلى مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    12. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    11. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations legal publications; UN 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations legal publications; UN 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية؛
    11. welcomes the efforts undertaken by UNIOSIL to implement the Secretary-General's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse to ensure full compliance of its personnel with the United Nations code of conduct; UN 11 - يرحب بالجهود التي يبذلها المكتب المتكامل لتنفيذ سياسة الأمين العام القاضية بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وكفالة امتثال موظفيه امتثالا كاملا لمدونة قواعد السلوك للأمم المتحدة؛
    The Committee is particularly concerned about the occurrence of sporadic violent ethnic conflicts in Ghana and welcomes the efforts undertaken by the State party in this regard. UN 112- واللجنة قلقة بصورة خاصة إزاء حدوث صراعات عرقية عنيفة متفرقة في غانا، وترحب بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    11. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد من تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    12. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المكلفة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    11. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد من تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    " 16. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN " 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    15. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 15 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    15. welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; UN 15 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    91. welcomes the efforts undertaken by the Department of Public Information in organizing exhibitions on important United Nations-related issues within existing mandates at United Nations Headquarters and at other United Nations offices as a useful tool for reaching out to the general public; UN 91 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs of the Secretariat to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs of the Secretariat to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook, as well as efforts made to place on the Internet the Treaty Series and other legal information; UN حاء. ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ، وكذلك بالجهود المبذولة لوضع " مجموعة المعاهدات " وغيرها من المعلومات القانونية على شبكة اﻹنترنيت؛
    7. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook, as well as efforts made to place on the Internet the Treaty Series and other legal information; UN ٧ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ، وكذلك بالجهود المبذولة لوضع " مجموعة المعاهدات " وغيرها من المعلومات القانونية على شبكة اﻹنترنت؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook as well as efforts made to place on the Internet the Treaty Series and other legal information; UN ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لاستكمال " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ، وكذلك بالجهود المبذولة لوضع " مجموعة المعاهدات " وغيرها من المعلومات القانونية على شبكة اﻹنترنت؛
    7. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook; UN ٧ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ؛
    11. welcomes the efforts undertaken by UNIOSIL to implement the Secretary-General's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse to ensure full compliance of its personnel with the United Nations code of conduct; UN 11 - يرحب بالجهود التي يبذلها المكتب المتكامل لتنفيذ سياسة الأمين العام القاضية بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وكفالة امتثال موظفيه امتثالا كاملا لمدونة قواعد السلوك للأمم المتحدة؛
    19. Also recalls paragraph 29 of the report of the Advisory Committee, welcomes the efforts undertaken by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to increase and broaden its donor base, and in this regard supports additional efforts to ensure that the financial health of the Agency is sustained over time. UN 19 - تشير أيضا إلى الفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وترحب بالجهود التي تبذلها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لزيادة قاعدة الجهات المانحة لها وتوسيعها، وتؤيد في هذا الصدد بذل جهود إضافية لضمان الحفاظ على سلامة الوضع المالي للوكالة على مر الزمن.
    33. welcomes the efforts undertaken by the COMCEC for the establishment of the Trade Preferential System among the member states of OIC (TPS-OIC) as of January 1st, 2009, as a very concrete and important step for the liberalization of trade among the OIC member countries as well as the ultimate goal of the Islamic Common Market. UN 33 - يرحب بالجهود التي بذلتها كومسيك من أجل إنشاء نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في المنظمة في الأول من كانون الثاني/يناير 2009، باعتباره خطوة ملموسة وهامة تجاه تحرير التجارة بين بلدان المنظمة وكذلك الهدف المنشود وهو إنشاء السوق الإسلامية المشتركة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد