ويكيبيديا

    "welcomes the recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يرحب بالتوصيات
        
    • يرحب بتوصيات
        
    • ترحب بتوصيات
        
    • ترحب بالتوصيات
        
    • ترحب بتوصية
        
    • يرحّب بتوصيات
        
    • ويرحب بالتوصيات
        
    1. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General on Burundi dated 16 March 2004; UN 1 - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بوروندي المؤرخ 16 آذار/مارس 2004؛
    1. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General on Burundi dated 16 March 2004; UN 1 - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بوروندي المؤرخ 16 آذار/مارس 2004؛
    My delegation welcomes the recommendations of the Secretary-General calling for a revitalization of the Economic and Social Council so that it may better fulfil its role as envisaged in the Charter. UN ووفد بلادي يرحب بتوصيات اﻷمين العام الداعية الى إعادة إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يفي بدوره بصورة أفضل كما هــو متوخــــى في الميثــاق.
    5. welcomes the recommendations of the Working Group on the Right to Development and, in this respect, requests the Secretary-General to: UN ٥- ترحب بتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي هذا الصدد تطلب إلى اﻷمين العام القيام بما يلي:
    3. welcomes the recommendations contained in the updated study on the right to food; UN 3- ترحب بالتوصيات المتضمنة في الدراسة المستكملة عن الحق في الغذاء؛
    3. welcomes the recommendations of the World Conference on Human Rights concerning the strengthening of the Centre, as contained in the Vienna Declaration and Programme of Action; UN ٣ - ترحب بتوصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بشأن تعزيز مركز حقوق الانسان، على النحو الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    7. welcomes the recommendations of the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan, held in Moscow from 26 to 28 June 2006, including those that address strengthening cooperation between Afghanistan and its neighbouring States, as well as the need for a balanced approach, tackling both illicit drug supply and demand issues; UN 7- يرحّب بتوصيات المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان، المعقود في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006، بما فيها التوصيات التي تتناول تعزيز التعاون بين أفغانستان والدول المجاورة لها وكذلك الحاجة إلى اتباع نهج متوازن يعالج مسائل عرض المخدرات غير المشروع وطلبها غير المشروع على السواء؛
    2. welcomes the recommendations concerning the functioning of the secretariat of the United Nations Environment Programme contained therein, and urges the Executive Director to take those recommendations into account; UN ٢ - يرحب بالتوصيات المتعلقة بأداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الواردة في تقرير لجنة الممثلين الدائمين، ويحث المدير التنفيذي على أخذ تلك التوصيات في الحسبان؛
    1. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 5 June 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    1. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General dated 7 February 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧؛
    English Page 3. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 14 April 1997; UN ٣ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    1. welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 5 June 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    11. welcomes the recommendations of the Group of Experts aimed at improving the tracking of ore and precious metals within a regional framework, and encourages States in the region of the Great Lakes of Africa to agree on ways to act upon those recommendations; UN 11 - يرحب بتوصيات فريق الخبراء التي تهدف إلى تحسين تعقب الخامات والمعادن النفيسة في إطار إقليمي، ويشجع دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على الاتفاق على سبل تنفيذ تلك التوصيات؛
    11. welcomes the recommendations of the Group of Experts aimed at improving the tracking of ore and precious metals within a regional framework, and encourages States in the region of the Great Lakes of Africa to agree on ways to act upon those recommendations; UN 11 - يرحب بتوصيات فريق الخبراء التي تهدف إلى تحسين تعقب الخامات والمعادن النفيسة في إطار إقليمي، ويشجع دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على الاتفاق على سبل تنفيذ تلك التوصيات؛
    1. welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of MONUA until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    6. welcomes the recommendations of the regional preparatory conferences for the World Conference held in the Islamic Republic of Iran for Asia, Senegal for Africa, France for the Council of Europe and Chile for Latin America and the Caribbean; UN 6- ترحب بتوصيات المؤتمرات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر العالمي، المعقودة في جمهورية إيران الإسلامية، لآسيا، وفي السنغال لأفريقيا، وفي فرنسا لمجلس أوروبا، وفي شيلي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛
    4. welcomes the recommendations of the second meeting of the openended intergovernmental expert group on protection against trafficking in cultural property, held in Vienna from 27 to 29 June 2012; UN 4 - ترحب بتوصيات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية الذي عقد في فيينا في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012؛
    4. welcomes the recommendations of the second meeting of the openended intergovernmental expert group on protection against trafficking in cultural property, held in Vienna from 27 to 29 June 2012; UN 4 - ترحب بتوصيات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية الذي عقد في فيينا في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012؛
    While the Movement welcomes the recommendations in the report, it is of the view that certain elements should have been included in that comprehensive review process in order to strengthen the role of the Commission. UN ومع أنّ الحركة ترحب بالتوصيات الواردة في التقرير، فإنها ترى أنه كان ينبغي إدراج عناصر معيَّنة في عملية الاستعراض الشاملة تلك، بغية تعزيز دور اللجنة.
    Kenya welcomes the recommendations contained in paragraphs 52 and 53 of the omnibus draft resolution encouraging States to participate actively and constructively in the ongoing work of the informal Working Group established by States parties to find practical ways of resolving this matter. UN كينيا ترحب بالتوصيات الواردة في الفقرتين 52 و 53 من مشروع القرار الموحد الشامل التي تشجع الدول على المشاركة بحماس وبروح بناءة في العمل الجاري للفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأته الدول الأطراف لإيجاد طرق عملية لحل هذه المسألة.
    3. welcomes the recommendations contained in the statement signed by the Friends of the Comoros in Paris on 29 October 2003 and the declaration of the Indian Ocean Commission issued in Moroni on 30 October 2003; UN 3 - ترحب بالتوصيات الواردة في البيان الذي وقعه أصدقاء جزر القمر يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في باريس وبإعلان لجنة المحيط الهندي الصادر في موروني يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    3. welcomes the recommendations of the World Conference on Human Rights concerning the strengthening of the Centre for Human Rights, as contained in the Vienna Declaration and Programme of Action; UN ٣ - ترحب بتوصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بشأن تعزيز مركز حقوق الانسان، على النحو الوارد في اعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    7. welcomes the recommendations of the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan, held in Moscow from 26 to 28 June 2006, including those that address strengthening cooperation between Afghanistan and its neighbouring States, as well as the need for a balanced approach, tackling both illicit drug supply and demand issues; UN 7- يرحّب بتوصيات المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان، المعقود في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006، بما فيها التوصيات التي تتناول تعزيز التعاون بين أفغانستان والدول المجاورة لها وكذلك الحاجة إلى اتباع نهج متوازن يعالج مسائل عرض المخدرات غير المشروع وطلبها غير المشروع على السواء؛
    My delegation notes with appreciation the report of the Secretary-General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends and welcomes the recommendations contained therein. UN ويحيط وفد بلدي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مركز ودور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، ويرحب بالتوصيات الواردة في ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد