ويكيبيديا

    "welcomes the signing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترحب بتوقيع
        
    • ترحب بالتوقيع
        
    • يرحب بتوقيع
        
    • يرحب بالتوقيع
        
    She also welcomes the signing of two International Covenants on Human Rights, and urges the Government to finalize their ratification. UN كما ترحب بتوقيع تركيا على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وتحث الحكومة على إتمام إجراءات التصديق عليهما.
    Japan, having played a central role in supporting Cambodia's efforts to carry out the Khmer Rouge trials, with the help of the United Nations, welcomes the signing of the draft agreement between the United Nations and Cambodia. UN واليابان، التي قامت بدور محوري في دعم الجهود الكمبودية لمحاكمة الخمير الحمر، بمساعدة من الأمم المتحدة، ترحب بتوقيع مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وكمبوديا.
    Belarus welcomes the signing in Moscow of the Treaty on Strategic Offensive Reductions between the Russian Federation and the United States. UN وبيلاروس ترحب بالتوقيع في موسكو على معاهدة تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    1. welcomes the signing of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto; UN 1 - ترحب بالتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها؛
    It welcomes the signing of the memorandum of understanding by the Angolan parties and is supporting the peace process in that country. UN وهو يرحب بتوقيع الأطراف الأنغولية على مذكرة التفاهم ويدعم عملية السلام في ذلك البلد.
    2. welcomes the signing of the United Nations Convention against Corruption by a large number of Member States and the ratification of the Convention by an increasing number of Member States, which reflects the high level of commitment on the part of the international community to the purpose of the Convention; UN 2 - يرحب بتوقيع عدد كبير من الدول الأعضاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتصديق عدد متزايد من الدول الأعضاء على الاتفاقية، مما يعبر عن المستوى العالي لالتزام المجتمع الدولي بغرض الاتفاقية؛
    82. The Special Rapporteur welcomes the signing of the Machakos Protocol, which, in his view, may open the way for successful peace negotiations. UN 82 - والمقرر الخاص يرحب بالتوقيع على بروتوكول ماتشاكوس، الذي يرى أنه قد يفتح السبيل أمام إجراء مفاوضات سلام ناجحة.
    1. welcomes the signing of the Fomboni Agreement of February 2001, which created prospects for a peaceful resolution of the separatist crisis; UN 1 - ترحب بتوقيع اتفاق فومبوني المؤرخ شباط/فبراير 2001، وهو ما فتح آفاقا أمام إيجاد حل سلمي للأزمة الانفصالية؛
    11. welcomes the signing of memorandums of understanding between the Economic Cooperation Organization and the World Meteorological Organization and the United Nations Environment Programme, and calls for the effective implementation of the memorandums; UN 11 - ترحب بتوقيع مذكرات تفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتدعو إلى تنفيذ تلك المذكرات تنفيذا فعالا؛
    1. welcomes the signing of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia in Semipalatinsk, Kazakhstan, on 8 September 2006; UN 1 - ترحب بتوقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في سيميبالاتينسك، كازاخستان، في 8 أيلول/سبتمبر 2006؛
    2. welcomes the signing on 27 May 1997 by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community of a cooperation agreement between the secretariats of the two organizations; UN ٢ - ترحب بتوقيع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية على اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    16. welcomes the signing in May 1997 of a memorandum of understanding between the International Labour Organization and the Government of Cambodia to formalize areas of cooperation in the field of child labour; UN ٦١- ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/مايو ٧٩٩١ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تضفي الطابع الرسمي على مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    7. welcomes the signing of the Framework Agreement at Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, on 13 August 2001, and supports its full and timely implementation by the parties to the Agreement; UN 7 - ترحب بالتوقيع على الاتفاق الإطاري الموقع في اوهريد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 13 آب/أغسطس 2001، وتعرب عن دعمها لتنفيذه التام وفي الوقت الملائم من جانب أطراف الاتفاق؛
    Russia consistently supports the policy of the Central Asian States on the establishment of a nuclear-weapon-free zone, and welcomes the signing of the treaty. UN كما أن روسيا ما برحت تدعم سياسة دول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وهي ترحب بالتوقيع على هذه المعاهدة.
    6. welcomes the signing of a memorandum of understanding between the Caribbean Development Bank and the United Kingdom to conduct a country poverty assessment for the Territory; UN 6 - ترحب بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين مصرف التنمية الكاريبي والمملكة المتحدة على إعداد تقييم قطري لحالة الفقر في الإقليم؛
    6. welcomes the signing of a memorandum of understanding between the Caribbean Development Bank and the United Kingdom to conduct a country poverty assessment for the Territory; UN 6 - ترحب بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين مصرف التنمية الكاريبي والمملكة المتحدة على إعداد تقييم قطري لحالة الفقر في الإقليم؛
    The European Union welcomes the signing of the political treaty between the Russian Federation and Ukraine by President Yeltsin and President Kuchma at Kiev on 31 May 1997. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتوقيع الرئيس يلتسين والرئيس كوتشما على المعاهدة السياسية بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف يوم ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    12. welcomes the signing on 12 May 2005 of a Protocol with measures to strengthen the implementation of the Moscow agreement on ceasefire and separation of forces of 1994; UN 12 - يرحب بتوقيع بروتوكول في 12 أيار/مايو 2005 يتضمن تدابير لتعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لعام 1994بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات؛
    12. welcomes the signing on 12 May 2005 of a Protocol with measures to strengthen the implementation of the Moscow agreement on ceasefire and separation of forces of 1994; UN 12 - يرحب بتوقيع بروتوكول في 12 أيار/مايو 2005 يتضمن تدابير لتعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لعام 1994بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات؛
    " 2. welcomes the signing of the Darfur Peace Agreement, urges its full implementation, and calls upon parties who have not signed it to do so, and upon all parties to observe the ceasefire; UN " 2- يرحب بالتوقيع على اتفاق سلام دارفور، ويحث على تنفيذه تنفيذاً كاملاً، ويدعو الأطراف التي لم توقِّع عليه بعد إلى أن تفعل ذلك، ويدعو جميع الأطراف إلى التزام وقف إطلاق النار؛
    " 2. welcomes the signing of the Darfur Peace Agreement, urges its full implementation, and calls upon parties who have not signed it to do so, and upon all parties to observe the ceasefire; UN " 2- يرحب بالتوقيع على اتفاق سلام دارفور، ويحث على تنفيذه تنفيذاً كاملاً، ويدعو الأطراف التي لم توقِّع عليه بعد إلى أن تفعل ذلك، ويدعو جميع الأطراف إلى التزام وقف إطلاق النار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد