ويكيبيديا

    "welcoming the establishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ ترحب بإنشاء
        
    • وإذ يرحب بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بإنشاء
        
    • اللجنة ترحب بإنشاء
        
    • إذ ترحب بإنشاء
        
    • وإذ يرحب بتشكيل
        
    • ويرحب بإنشاء
        
    • إذ يرحب بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بإقامة
        
    • وإذ يرحب بإقامة
        
    • وإذ نرحب بتأسيس
        
    • وإذ يرحب بتأسيس
        
    • ترحيبهم بإنشاء
        
    • رحب فيه بإنشاء
        
    • وبعد أن رحبت بإنشاء
        
    welcoming the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتبة اﻷمم المتحدة السمعية - البصرية للقانون الدولي،
    welcoming the establishment of the Tribunal in Hamburg, Germany, UN وإذ ترحب بإنشاء المحكمة في هامبورغ، ألمانيا،
    welcoming the establishment of 137 designated national authorities, 109 among them in developing country Parties, UN وإذ يرحب بإنشاء 137 سلطة وطنية معيّنة، منها 109 سلطات لدى أطراف من البلدان النامية،
    welcoming the establishment of 128 designated national authorities, 102 among them in developing country Parties, UN وإذ يرحب بإنشاء 128 سلطة وطنية معيّنة، تضم 102 سلطة لدى أطراف من البلدان النامية،
    While welcoming the establishment of a Family Assistance and Sexual Offences Unit in the Kiribati Police Service, CRC was concerned at the lack of comprehensive measures to address this serious phenomenon. UN وفي حين ترحب اللجنة بإنشاء وحدة في دائرة الشرطة في كيريباس معنية بمساعدة الأسرة وبجرائم الجنس، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تدابير شاملة لمعالجة هذه الظاهرة الخطيرة.
    welcoming the establishment of a sessional working group on the methods of work of the Sub—Commission, chaired by Mr. Marc Bossuyt, UN وإذ ترحب بإنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية برئاسة السيد بوسويت،
    welcoming the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتبة الأمم المتحدة السمعية - البصرية للقانون الدولي،
    welcoming the establishment of the United Nations Support Mission in Haiti and the contributions of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and his staff, UN وإذ ترحب بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبمساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه،
    welcoming the establishment in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا،
    welcoming the establishment of the Transitional Executive Council in South Africa, UN وإذ ترحب بإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي في جنوب افريقيا،
    welcoming the establishment of 112 designated national authorities, 91 among them in developing country Parties, UN وإذ يرحب بإنشاء 112 سلطة وطنية معيّنة، تضم 91 سلطة لدى أطراف من البلدان النامية،
    welcoming the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the memorandum of understanding concluded between the Programme and the Global Fund, UN وإذ يرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومذكرة التفاهم المبرمة بين البرنامج والصندوق العالمي،
    welcoming the establishment of the Core Group on Haiti and the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on Haiti, UN وإذ يرحب بإنشاء المجموعة الأساسية المعنية بهايتي والفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    welcoming the establishment of the Core Group on Haiti and the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on Haiti, UN وإذ يرحب بإنشاء المجموعة الأساسية المعنية بهايتي والفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    welcoming the establishment of the High Peace Council and its outreach efforts both within and outside Afghanistan, UN وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء،
    While welcoming the establishment of additional posts for specialized assistants (auxiliaires de vie), the Committee expresses concern at the instability in contractual arrangements and insufficient training opportunities. UN وإذ ترحب اللجنة بإنشاء وظائف إضافية للمساعدين المتخصصين، فإنها تبدي القلق من عدم الاستقرار في الترتيبات التعاقدية ونقص فرص التدريب.
    84. While welcoming the establishment of the working group on unaccompanied children, the Committee is deeply concerned at the situation of unaccompanied children placed in the waiting zones of French airports. UN ترحب اللجنة بإنشاء الفريق العامل المعني بالأطفال غير المصحوبين بذويهم، ولكنها تعرب عن قلقها العميق إزاء حالة هؤلاء الأطفال غير المصحوبين بذويهم الذين يودعون في مناطق الانتظار في المطارات الفرنسية.
    418. While welcoming the establishment of a children's court in 2005, the Committee is nevertheless concerned at the lack of a functioning juvenile justice system throughout the country. UN 418- إذ ترحب اللجنة بإنشاء المحكمة الخاصة بالأطفال في عام 2005، فهي قلقة من عدم وجود نظام قضاء للأحداث فعال في كافة أنحاء البلد.
    19. While welcoming the establishment of the national machinery for the advancement of women, the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children, the Committee is concerned that the national machinery may not have sufficient financial and human resources to effectively carry out its work. UN 19 - وبالرغم من أن اللجنة ترحب بإنشاء الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وحماية الطفل، أي وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل، فإنه يساورها القلق من أن الآلية الوطنية قد لا تكون لها موارد مالية وبشرية كافية لإنجاز عملها بفعالية.
    welcoming the establishment of the agenda item and the discussions that have been undertaken on agriculture development and food security in the General Assembly, UN إذ ترحب بإنشاء هذا البند من جدول الأعمال وبالمناقشات التي جرت في الجمعية العامة بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    welcoming the establishment on 22 December 2001 of the Afghan interim authority and looking forward to the evolution of the process set out in the Bonn Agreement, UN وإذ يرحب بتشكيل السلطة الأفغانية المؤقتة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2001، ويتطلع إلى تطور العملية التي ينص عليها اتفاق بون،
    Reaffirming, in this regard, that overall responsibility lies with the Government of National Unity and Transition, welcoming the establishment of an integrated High Command, and calling for an effective cooperation at all levels of the Congolese armed forces, UN وإذ يؤكد مجددا في هذا الصدد أن المسؤولية العامة، تقع على كاهل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال. ويرحب بإنشاء قيادة عليا موحدة، ويدعو إلى التعاون الفعال في جميع مستويات القوات المسلحة الكونغولية،
    welcoming the establishment of the Republic of South Sudan on 9 July 2011 upon its proclamation as an independent State, UN إذ يرحب بإنشاء جمهورية جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011 عند إعلانها دولة مستقلة،
    Similarly, while welcoming the establishment within the Ministry of Social Security and Labour of a separate Gender Equality Division, which is authorized to coordinate the gender equality activities of the Ministry, including the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, the Committee is concerned that the Division has only four employees. UN وبالقدر نفسه، بينما ترحب اللجنة بإقامة شعبة مستقلة داخل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل للمساواة بين الجنسين يعهد إليها بتنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين بالوزارة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال، فإنها يساورها القلق من أن الشعبة لا تضم سوى أربعة موظفين.
    welcoming the establishment of the Afghan Interim Administration, pursuant to the Agreement signed in Bonn on 5 December 2001, and welcoming further the convening of Loya Jirga and the establishment of the Transitional Administration; UN وإذ يرحب بإقامة الإدارة المؤقتة في أفغانستان استنادا إلى الاتفاقية الموقعة في بون يوم 5 ديسمبر 2001، وإذ يرحب أيضاً بانعقاد مجلس اللويا جيركا وإقامة الإدارة الانتقالية،
    welcoming the establishment of nuclear-weapon-free-zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards achieving the objective of global nuclear disarmament, and the interest expressed by States Parties and signatories to such Treaties in promoting cooperation and consultation mechanisms among themselves, their treaty agencies and other interested States; UN وإذ نرحب بتأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا كخطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي الشامل وكذلك بالاهتمام الذي أعربت عنه الدول الأطراف والموقعة على هذه المعاهدات، نهوضا بآليات التعاون والتشاور فيما بينها ووكالاتها والدول المهتمة الأخرى؛
    welcoming the establishment of the Joint Monitoring and Coordination Board to oversee the process of implementation of the Afghanistan Compact; UN وإذ يرحب بتأسيس هيئة مشتركة للمراقبة والتنسيق لعملية تنفيذ " عهد أفغانستان "
    While welcoming the establishment of the regional hub in Brussels, several delegates emphasized that the case of developing countries should be viewed from a different perspective and that their geographical and linguistic differences, as well as the existing technology and infrastructure gap, should be taken into consideration before applying such a model. UN وشدد عدة متكلمين، مع ترحيبهم بإنشاء المحور الإقليمي في بروكسل، على أن حالة البلدان النامية ينبغي النظر إليها من زاوية مختلفة وأن اختلافاتها الجغرافية واللغوية، فضلا عن الفجوة القائمة لديها من حيث التكنولوجيا والبنية الأساسية، ينبغي أخذها في الاعتبار قبل تطبيق نموذج من هذا القبيل.
    Following the consultations, the President of the Council issued a statement to the press welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling upon all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for peace and stability in Lebanon. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان.
    welcoming the establishment in police stations of separate complaint cells for women, she asked whether such cells existed in all districts of the country and whether there were enough female police officers to head each cell. UN وبعد أن رحبت بإنشاء خلايا شكاوى مستقلة متعلقة بالمرأة في مراكز الشرطة، سألت عما إذا كانت تلك الخلايا موجودة في جميع مناطق البلد وعما إذا كان هناك ما يكفي من ضابطات الشرطة لرئاسة تلك الخلايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد