ويكيبيديا

    "welcoming the initiative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ ترحب بمبادرة
        
    • وإذ يرحب بالمبادرة
        
    • الترحيب بمبادرة
        
    welcoming the initiative of the Government of Sri Lanka to host in 2014 a world conference on youth in Colombo, with a focus on the participation and involvement of youth in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة سري لانكا لاستضافة مؤتمر عالمي للشباب في كولومبو في عام 2014 يركز على مشاركة الشباب وإسهامهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    welcoming the initiative of the Government of Sri Lanka to host in 2014 a world conference on youth in Colombo, with a focus on the participation and involvement of youth in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة سري لانكا لاستضافة مؤتمر عالمي للشباب في كولومبو في عام 2014 يركز على مشاركة الشباب وإسهامهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    welcoming the initiative of the Secretary-General to establish the United Nations Inter-agency Task Force on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بمبادرة الأمين العام إلى إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    welcoming the initiative of the Organization of American States, which in June 1996 called for the establishment of an anti—personnel mine—free zone in the Americas, UN وإذ ترحب بمبادرة منظمة الدول اﻷمريكية التي دعت في حزيران/يونيه ٦٩٩١ إلى انشاء منطقة خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد في اﻷمريكتين،
    welcoming the initiative of the Latin American and Caribbean States that took part in the Regional Ministerial Workshop on Follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, held at Buenos Aires from 27 to 30 November 1995, with regard to the illicit international traffic in children, UN وإذ يرحب بالمبادرة المتعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال، التي اتخذتها دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي شاركت في حلقة العمل الاقليمية الوزارية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عقدت في بوينس آيرس في الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    welcoming the initiative of President Bush to convene an international conference to revive the peace process in the form agreed upon in the resolution of the ministers of foreign affairs; UN :: الترحيب بمبادرة الرئيس بوش بعقد الاجتماع الدولي لإحياء عملية السلام بالصيغة المتفق عليها في قرار وزراء الخارجية.
    welcoming the initiative of the Organization of American States, which in June 1996 called for the establishment of an anti-personnel mine-free zone in the Americas, UN وإذ ترحب بمبادرة منظمة الدول اﻷمريكية التي دعت في حزيران/يونيه ٦٩٩١ إلى انشاء منطقة خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد في اﻷمريكتين،
    welcoming the initiative of the Government of Canada to host an international conference in Ottawa in the autumn of 1996, bringing together the more than 40 States which support a global ban on anti-personnel land—mines to consider short- and medium-term measures to achieve this end, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة كندا باستضافة مؤتمر دولي في أوتاوا في خريف ٦٩٩١ يضم الدول التي يفوق عددها اﻷربعين دولة التي تؤيد فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، من أجل النظر في التدابير القصيرة والمتوسطة اﻷجل من أجل تحقيق هذا الهدف،
    welcoming the initiative of the Government of Sri Lanka to host in 2014 a world conference on youth in Colombo, with a focus on the participation and involvement of youth in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة سري لانكا إلى استضافة مؤتمر عالمي للشباب في كولومبو في عام 2014، يركز على مشاركة الشباب وإسهامهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop the project entitled “Assisting Communities Together”, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، التي تدعمها صناديق التبرعات والمصممة لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق اﻹنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner further to develop the project “Assisting Communities Together”, launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، التي بدأتها في عام ١٩٩٨ والتي تدعمها صناديق التبرعات والمصممة لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق اﻹنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop the project entitled “Assisting Communities Together”, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، التي تدعمها صناديق التبرعات والمصممة لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق اﻹنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية السامية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، الذي انطلق في عام 1998، بدعم من صناديق التبرعات، والذي صُمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة عملية في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، الذي انطلق في عام 1998، بدعم من صناديق التبرعات، والذي صمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، الذي انطلق في عام 1998، بدعم من صناديق التبرعات، والذي صُمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to launch the second phase of the project " Assisting Communities Together " , supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grassroots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية السامية الرامية إلى بدء المرحلة الثانية من مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " ، الذي تدعمه صناديق التبرعات والمصمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، التي بدأتها في عام 1998 والتي تدعمها صناديق التبرعات والمصممة لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grassroots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، الذي انطلق في عام 1998، بدعم من صناديق التبرعات، والذي صمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop further the project entitled " Assisting Communities Together " , launched in 1998, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grassroots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية السامية الرامية إلى زيادة تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، الذي انطلق في عام 1998، بدعم من صناديق التبرعات، والذي صُمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة عملية في مجال حقوق الإنسان،
    welcoming the initiative of the Latin American and Caribbean States that took part in the Regional Ministerial Workshop on Follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, held at Buenos Aires from 27 to 30 November 1995, with regard to the illicit international traffic in children, UN وإذ يرحب بالمبادرة المتعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع باﻷطفال، التي اتخذتها دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي اشتركت في حلقة العمل الاقليمية الوزارية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    In this context, we join many other delegations in welcoming the initiative of the International Telecommunication Union (ITU) to hold the World Summit on the Information Society in December 2003 at Geneva and in December 2005 at Tunis. UN وفي هذا السياق، ننضم إلى وفود كثيرة أخرى في الترحيب بمبادرة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف، وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 في تونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد