ويكيبيديا

    "welcoming the participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ ترحب بمشاركة
        
    • وإذ يرحب بمشاركة
        
    • الترحيب بمشاركة
        
    • وإذ يرحبون بمشاركة
        
    welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    welcoming the participation of representatives from 30 Member States and observers from across the Asia-Pacific region in this workshop; UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلي 30 دولة من الدول الأعضاء والمراقبة من مختلف أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في هذه الحلقة؛
    welcoming the participation of the Territory as a new associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, UN وإذ ترحب بمشاركة الإقليم كعضو منتسب جديد في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    The Republic of Yemen, in that regard, intends to take all measures to safeguard the integrity of those elections, complying with international standards and welcoming the participation of international observers. UN ونؤكد هنا أن الجمهورية اليمنية ستتخذ كل الإجراءات لضمان نزاهة الانتخابات والالتزام بالمعايير الدولية لإجرائها، مع الترحيب بمشاركة المراقبين الدوليين فيها.
    welcoming the participation of the Territory as a new associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, UN وإذ ترحب بمشاركة الإقليم كعضو منتسب جديد من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    welcoming the participation of the Territory as a new associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, UN وإذ ترحب بمشاركة الإقليم كعضو منتسب جديد في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشباب في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    welcoming the participation of the International Institute for the Unification of Private Law in this exercise for its expertise in the harmonization of laws, UN وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذه العملية نظرا لما يملكه من خبرة في مواءمة القوانين،
    welcoming the participation of the International Institute for the Unification of Private Law in this project, given its expertise regarding the harmonization of legal systems, UN وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذا المشروع، نظرا لخبرته في مجال تنسيق النظم القانونية،
    " welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN " وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    " welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN " وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    welcoming the participation of the World Trade Organization, the International Monetary Fund and the World Bank in its discussions and hoping for their continued participation in such dialogue, UN وإذ ترحب بمشاركة منظمة التجارية العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في مناقشاتها وتأمل مواصلة مشاركتها في هذا الحوار،
    welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    welcoming the participation of young students from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and their substantive contribution to the work of the Working Group, UN وإذ يرحب بمشاركة الطلاب الشبان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وإسهامهم الجوهري في عمل الفريق العامل،
    welcoming the participation of the Political Committee for the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/818) in joint meetings held on 9 November 2001, UN وإذ يرحب بمشاركة اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/818) في اجتماعات مشتركة عقدت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    welcoming the participation of the Government of Liberia in the Kimberley Process Certification Scheme, UN وإذ يرحب بمشاركة حكومة ليبريا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(
    Finally, my Government looks forward to welcoming the participation of Asian and African leaders in the Asian-African summit in Indonesia. UN أخيرا، تتطلع حكومتي إلى الترحيب بمشاركة القادة الآسيويين والأفارقة في مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي في إندونيسيا.
    welcoming the participation of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Beijing Workshop, UN وإذ يرحبون بمشاركة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في حلقة العمل المعقودة في بيجين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد