ويكيبيديا

    "welfare system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الرعاية
        
    • نظام رعاية
        
    • نظام الرفاه
        
    • لنظام الرعاية
        
    • نظام للرعاية
        
    • بنظام الرعاية
        
    • نظام الرفاهية
        
    • ونظام الرعاية
        
    • ونظام رعاية
        
    • نظام الضمان
        
    • لنظام رعاية
        
    • نظام رفاه
        
    In 2008, according to the Database of the Central Service, the relevant welfare system included 8,412 people. UN وفي عام 2008، شمل نظام الرعاية المعني، طبقا لقاعدة بيانات الخدمة المركزية، 412 8 شخصا.
    The social welfare system protects anyone unfit for work who has no family members able to help. UN ويحمي نظام الرعاية الاجتماعية أي شخص غير مؤهل للعمل وليس له أقارب قادرون على مساعدته.
    A social welfare system helped the less fortunate members of society. UN ويساعد نظام الرعاية الاجتماعية من هم أقل حظا في المجتمع.
    Another area that deserved attention was the child welfare system, where disproportionately large numbers of children of African descent were taken away from their families, making them more vulnerable to recruitment by criminal organizations. UN وقال إنه يوجد مجال آخر جدير بالاهتمام هو نظام رعاية الطفل، حيث تقتلع أعداد كبيرة بشكل غير متناسب من الأطفال من عائلاتهم، مما يجعلهم أكثر عرضة لتجنيدهم من جانب المنظمات الإجرامية.
    Since neglect is primarily a problem of poverty, a structural solution is needed to restore the welfare system with regard to children. UN وحيث أن الإهمال هو في المقام الأول مشكلة تتعلق بالفقر، يحتاج الأمر إلى حل هيكلي لاستعادة نظام الرفاه بشأن الأطفال.
    The social welfare system, including the quality of hospitals, is in serious decline. UN ويشهد نظام الرعاية الاجتماعية، بما في ذلك نوعية المستشفيات تدهورا خطيرا.
    Limits of the social welfare system in Côte d'Ivoire UN حدود نظام الرعاية الاجتماعية في كوت ديفوار
    Norway continues to build on this model, and is reforming and further developing the welfare system. UN وتواصل النرويج الاعتماد على هذا النموذج، وتعكف على إصلاح نظام الرعاية ومواصلة تطويره.
    Reform of the social welfare system in order to target assistance more tightly to vulnerable groups, and to contain costs. UN إصلاح نظام الرعاية الاجتماعية من أجل تخصيص المساعدة في المقام الأول للجماعات الضعيفة، وحصر التكاليف.
    Work is also continuing to revive the social welfare system. UN كما يستمر العمل على تنشيط نظام الرعاية الاجتماعية.
    The social welfare system, too, is facing serious problems. UN ويواجه نظام الرعاية الاجتماعية بدوره مشاكل خطيرة.
    Of course, a country can deliver only the social welfare system it can afford. UN وبالتأكيد فإن أي بلد لا يمكن أن يقدم إلا نظام الرعاية الاجتماعية الذي يستطيعه.
    One of the basic features of the social welfare system in Poland is its family orientation. UN وأحد الجوانب اﻷساسية في نظام الرعاية الاجتماعية في بولندا هو اتجاهه نحو اﻷسرة.
    Basically, the rest of the changes did not influence the shape of the social welfare system in Poland, as regulated by the Act of 1990. UN ولم تؤثر أساساً بقية التغييرات في شكل نظام الرعاية الاجتماعية في بولندا على نحو ما ينظمه قانون عام ٠٩٩١.
    Furthermore, the Special Rapporteur was informed of a lack of information regarding childcare benefits and childcare options, as well as women's rights under the social welfare system. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بالنقص في المعلومات المتعلقة بالإعانات المتصلة برعاية الأطفال وخيارات الرعاية المتاحة للأطفال، بالإضافة إلى حقوق المرأة بموجب نظام الرعاية الاجتماعية.
    They perform policing functions and are organized by the municipal councils as part of the family welfare system. UN وهي تضطلع بمهام شرطية وتقوم المجالس البلدية بتنظيمها بوصفها جزءا من نظام رعاية اﻷسرة.
    A working group, including the Ministry of Social Affairs for the state of Khartoum, was established and a family welfare system was approved with three main components: UN لقد تم تكوين فريق عمل يضم وزارة الشؤون الاجتماعية ولاية الخرطوم حيث تم إقرار نظام رعاية الأسرة من ثلاث مكونات رئيسية:
    Our long-standing democratic system of government and legislative framework continue to form the basis of the enjoyment of all rights, while the general welfare system has contributed to the practical enjoyment of a number of rights and overall high standards of living. UN ولا يزال نظام حكمنا الديمقراطي العريق يشكل إلى جانب إطارنا التشريعي أساس التمتع بجميع الحقوق، في حين ساهم نظام الرفاه العام في التمتع الفعلي بعدد من الحقوق وبلوغ مستويات معيشة عالية إجمالاً.
    HIV and AIDS caregivers are not officially recognised as an extension of the health care or welfare system, therefore, their contributions are not mentioned or included in the national accounts. UN ولا يُعترف رسميا بقدمي الرعاية للمصابين بالفيروس أو الإيدز باعتبارهم امتدادا لنظام الرعاية الصحية أو الرعاية العامة، وبالتالي فإن مساهماتهم لا تُذكر أو تُدرج في الحسابات القومية.
    The Committee recommended that Palau establish a social welfare system to protect vulnerable children. UN وأوصت اللجنة بالاو بإنشاء نظام للرعاية الاجتماعية لحماية الأطفال الضعفاء.
    Poor and humble families covered by the social welfare system of the Ministry of Social Affairs and Labour UN الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Therefore, reforming the welfare system should rank very high on the agenda of any nation that hopes to secure a basic quality of life for all its citizens. UN ولذلك، ينبغي أن يشغل إصلاح نظام الرفاهية مكانة عالية في خطة أية دولة تأمل في أن تكفل نوعية حياة أساسية لجميع مواطنيها.
    It stipulates that integration of the disabled should involve access to health-care, education, housing, employment, the welfare system and social services. UN وينص هذا القانون على دمج الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم والسكن والعمل ونظام الرعاية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    Key among these is displacement of indigenous peoples and dispossession of their lands, breaking up families by targeting children through Indian Residential Schools and the child welfare system, and the discrimination and disenfranchisement of indigenous women and their children through registration provisions of the Indian Act. UN ومن أبرز تلك الأشياء عمليات التشريد واستلاب الأراضي التي تعرضت لها الشعوب الأصلية، وتفكيك الأسر من خلال استهداف الأطفال عبر المدارس الداخلية ونظام رعاية الطفل، والتمييز والحرمان الذين تعرضت لهما نساء الشعوب الأصلية وأطفالهن عن طريق الأحكام الخاصة بالتسجيل تي القانون المتعلق بالهنود.
    Rather than being seen as a major cost, a healthy welfare system should be seen as making a significant contribution both to maintaining a country's social stability and to facilitating its economic recovery. UN فبدلا من النظر إلى نظام الضمان الصحي على أنه تكاليف كبيرة، ينبغي النظر إليه على أنه مساهمة كبيرة في الحفاظ على الاستقرار الاجتماعي في البلد وفي تيسير إنعاشه الاقتصادي، في آن معاً.
    He had also observed that in many countries the criminal justice system functioned as an ill-suited substitute for a lacking or dysfunctional welfare system. UN كما لاحظ أن نظام العدالة الجنائية يعمل في بلدان كثيرة كبديل سيّئ لنظام رعاية لا وجود له أو لا يعمل على الوجه الصحيح.
    We are constructing a social welfare system that guarantees the social rights of Chilean men and women from the cradle to old age. UN فنحن نقيم نظام رفاه اجتماعي يضمن الحقوق الاجتماعية لكل الرجال والنساء في شيلي من المهد إلى سن الشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد