ويكيبيديا

    "well enough" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جيدا بما فيه الكفاية
        
    • بما يكفي
        
    • بشكل كافي
        
    • جيد بما فيه الكفاية
        
    • بصحة جيدة
        
    • بشكل جيّد
        
    • بشكل كاف
        
    • جيداً بما يكفى
        
    • جيدة كفاية
        
    • جيّد بما فيه الكفاية
        
    • بشكلٍ كافٍ
        
    • بصحة تسمح
        
    • بخير بما فيه الكفاية
        
    • حسنا يكفي
        
    • جيد كفاية
        
    Will you be well enough for the gala tonight? Open Subtitles هل يكون جيدا بما فيه الكفاية لحفل الليلة؟
    You see well enough when you count your money. Open Subtitles ترى جيدا بما فيه الكفاية عند حساب أموالك.
    The evaluation showed that the country was better prepared than on previous occasions but still not well enough prepared. UN ويتبين من التقييم أن البلد كان أفضل تأهبا من المرات السابقة ولكنه لم يكن متأهبا بما يكفي.
    No, I know this guy well enough to know he's not bluffing. Open Subtitles كلا، أعلم هذا الرجل جيداً بما يكفي لأعلم أنه لا يحتال
    How many people know the system well enough to override it? Open Subtitles كم عدد الاشخاص الذين يعرفون النظام بشكل كافي ليخترقوه ؟
    If he is well enough to attend, it'll be a good time for him to step aside. Open Subtitles إذا كان غير جيد بما فيه الكفاية للحضور، أنه سوف يكون الوقت المناسب له للتنحي.
    Now, this is the first time your father's feeling well enough to sit with us at the dinner table. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى، التي يشعر فيها أبكم بصحة جيدة تمكنة من الجلوس معنا على منضدة العشاء.
    I know that the trucks are sometimes half-full because fulfillment and shipping don't communicate well enough. Open Subtitles وأنا أعلم أن الشاحنات نصف ممتلئة في بعض الأحيان لأن قسمُ التعبئة والشحن لا يتواصلون بشكل جيّد
    So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. Open Subtitles لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح.
    I understand the sense of your speech well enough, Miss Price. Open Subtitles أفهم معنى خطابك جيدا بما فيه الكفاية , والآنسة السعر.
    I saw him well enough to know he was white. Open Subtitles رأيته جيدا بما فيه الكفاية لأعرف أنه كان أبيض
    well enough to go home. They need the beds. Open Subtitles .بخير بما يكفي للذهاب للمنزل إنهم بحاجة للأسرّة
    Look, I know you well enough to know something's going on. Open Subtitles انظروا، أنا أعرفك جيدا بما يكفي لتعلم شيئا ما يحدث.
    He may know him well enough to read his e-mail. Open Subtitles ربما هو يعرفه جيداً بما يكفي لقراءة رسائله الإلكترونية
    You too have failed, Zinal. You didn't act well enough. Open Subtitles لقد فشلت أنت أيضاً لم تقم بدورك بشكل كافي
    Yeah. Leave well enough alone. Open Subtitles أجل، ترك ما هو جيد بما فيه الكفاية على حاله
    I take it that you're not feeling well enough for church today. Open Subtitles أَفترضُ انك لا تشُعُرين بصحة جيدة بما فيه الكفاية للكنيسةِ اليوم
    Do you remember him well enough to help us with a sketch? Open Subtitles هل تتذكّرينه بشكل جيّد لمُساعدتنا على رسمه؟
    And you can see these ridges and valleys well enough to know the difference? Open Subtitles وبإمكانك رؤية هذه السلاسل الجبلية والوديان بشكل كاف لمعرفة الفرق؟
    Then you know me well enough not to be surprised if there are repercussions. Open Subtitles اذاً أنت تعرفنى جيداً بما يكفى كى لاتفاجأ اذا كانت هناك آثار
    He was as brave as you and got into more trouble and even trained me well enough to steal this car. Open Subtitles كان شجاعا مثلك و دخل في مشاكل جمة و قد دربني بطريقة جيدة كفاية حتى أنني تمكنت من سرقة هذه السيارة
    Maybe not as well as her, but well enough. Open Subtitles لربّما لست جيدا مثلها لكن جيّد بما فيه الكفاية
    Second of all, you're not well enough to go anywhere. Open Subtitles ثانياً، لم تتعافي بشكلٍ كافٍ لتذهبي لأي مكان
    When you consigned your sister to my care, you gave me full authority to decide whether she is well enough to be released, if at all. Open Subtitles عندما أودعتِ أختك تحت رعايتي أعطيتني سلطة كاملة لتحديد ما إذا كانت بصحة تسمح لها بالمغادرة أو لا.
    Finally, now I feel well enough to visit my grandchildren. Open Subtitles أخيراً .. الآن أشعر أني بخير بما فيه الكفاية لـ زيارة أحفادي
    Well... enough to know he would've greatly appreciated your admiration, Master Wells. Open Subtitles حسنا يكفي ان نعرف انه كان موضع تقدير كبير اعجابك به , سيد ويلز
    He's ambulant and he's well enough to leave the hospital. Open Subtitles أنه متنقل وهو جيد كفاية لكي يغدر المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد