ويكيبيديا

    "well represented in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمثيلا جيدا في
        
    • بتمثيل جيد في
        
    • تمثيلاً جيداً في
        
    • تمثيل جيد في
        
    • تمثيلا حسنا في
        
    • ممثلة بصورة جيدة في
        
    • بتمثيل جيّد في
        
    427. Women in Uzbekistan are rather well represented in the judicial branch. UN 427 - إن للنساء في أوزبكستان تمثيلا جيدا في الفرع القضائي.
    Women had a right to equal pay, social welfare, health care and equal working conditions and were well represented in almost every sector of the national economy. UN وللمرأة الحق في الأجر المتساوي والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وظروف العمل المتساوية، وهي ممثلة تمثيلا جيدا في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد الوطني تقريبا.
    These BEE companies were well represented in the financial services, the media, forestry, etc. UN وتحظى هذه الشركات بتمثيل جيد في الأوساط المالية ووسائط الإعلام والأنشطة الحرجية، وما إلى ذلك.
    These BEE companies were well represented in the financial services, the media, forestry, etc. UN وتحظى هذه الشركات بتمثيل جيد في الأوساط المالية ووسائط الإعلام والأنشطة الحرجية، وما إلى ذلك.
    Geneva civil society was well represented in New York, and we commend it for the role it has played and its contributions. UN وقد مُثِّل مجتمع جنيف المدني تمثيلاً جيداً في نيويورك، ونشيد به للدور الذي اضطلع به ولإسهاماته.
    5. The marginalization of the Nuba mentioned throughout the report was not true. The Nuba are well represented in all official institutions of the State, at all grades and levels. UN 5 - وتهميش النوبة الذي يرد ذكره على امتداد التقرير ليس صحيحا، فالنوبة لهم تمثيل جيد في جميع المؤسسات الرسمية للدولة، وعلى جميع الرتب والمستويات.
    Women were well represented in senior posts in international organizations, including the European institutions. UN فالنساء ممثلات تمثيلا جيدا في المناصب العليا في المنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات الأوروبية.
    Women are well represented in the make-up of the Commission and the secretariat. UN والمرأة ممثلة تمثيلا جيدا في تشكيل اللجنة والأمانة.
    Women are well represented in, and continue to be attracted to teaching. UN والمرأة ممثلة تمثيلا جيدا في مهنة التدريس ارتباطها بهذه المهنة.
    55. The Working Group is well represented in the activities of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. UN 55 - ويُمثَّل الفريق العامل تمثيلا جيدا في أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية.
    Women are well represented in government as Permanent Secretaries, members of Statutory Boards and Heads of Departments. UN النساء ممثلات تمثيلا جيدا في الحكومة كأمينات دائمات، وكأعضاء في المجالس التشريعية، وكرؤساء إدارات.
    It recognized the fact that women were not well represented in Governments and that, therefore, many issues of concern to women might not be placed before the Commission. UN وكان ثمة إدراك بأن المرأة غير ممثلة تمثيلا جيدا في الحكومات وأن ذلك قد يؤدي إلى عدم عرض كثير من القضايا التي تشغل المرأة على اللجنة.
    Dominican women were well represented in the government, judicial and private sectors, with several women having served as vice-presidents and supreme court justices over the previous decade. UN وتحظى المرأة الدومينيكية بتمثيل جيد في الحكومة، والقطاعين القضائي والخاص، حيث شغلت عدة نساء مناصب نائب الرئيس والقضاة في المحكمة العليا على مدار العقد الماضي.
    172. Non-governmental organizations have been well represented in Peru since the mid-1970s. UN ٢٧١ - المنظمات غير الحكومية تحظى بتمثيل جيد في بيرو منذ منتصف السبعينات.
    While some statistics appeared to indicate that fewer women were participating in public life in 2009 than in 2008, with only one female minister currently in Government as opposed to five the previous year, in reality women were well represented in public roles. UN وفي حين يبدو أن بعض الإحصائيات تشير إلى أن نسبة مشاركة المرأة في الحياة العامة في عام 2009 تقل عنها في عام 2008، وأن بالحكومة حالياً وزيرةً واحدة فقط مقابل خمس وزيرات في العام السابق، فالمرأة، في الواقع، تحظى بتمثيل جيد في تولي الأدوار العامة.
    Nevertheless, women enjoyed a high level of education and were well represented in institutions of higher education and the sciences. UN ومع ذلك تتمتع المرأة بمستوى عال من التعليم وهي ممثلة تمثيلاً جيداً في مؤسسات التعليم العالي والعلوم.
    Space agencies are well represented in the Committee, but this is not true for all national authorities with responsibility for disaster management. UN ووكالات الفضاء ممثلة تمثيلاً جيداً في اللجنة، ولكن ليس هذا شأن جميع السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث.
    Women were well represented in the CPJP delegation and actively participated in the negotiations. UN وكانت المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في وفد التحالف، وشاركت بنشاط في المفاوضات.
    His delegation in principle supported the standby arrangements and felt that developing countries, in particular, troop-contributors, should be well represented in the composition of a rapidly deployable headquarters team, which would enhance broad international support for its effective functioning. UN ٥٩ - وقال إن وفده يؤيد من حيث المبدأ الترتيبات الاحتياطية ويرى أنه ينبغي أن يكون للبلدان النامية، ولا سيما المساهمة بقوات، تمثيل جيد في تكوين فريق مقر للانتشار السريع، اﻷمر الذي من شأنه توسيع نطاق التأييد الدولي ﻷدائه لمهمته على نحو فعال.
    She mentioned the high level of education of women but noted that preference was given to men over women in leadership posts and that women were also not well represented in executive positions. UN وأشارت إلى المستوى الرفيع لتعليم المرأة، لكنها لاحظت أن اﻷفضلية للرجال على النساء في الوظائف القيادية وأن المرأة غير ممثلة أيضا تمثيلا حسنا في المناصب التنفيذية.
    The women of Ukraine are well represented in the civil service. UN والمرأة في أوكرانيا ممثلة بصورة جيدة في الخدمة المدنية.
    Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. UN فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد