ويكيبيديا

    "well under way" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدم وساق
        
    • شوطا كبيرا
        
    • شوطا بعيدا
        
    • شوط كبير
        
    • سيرا حسنا
        
    • قُطعت أشواط
        
    • العمل جار
        
    • قطع شوط
        
    • قطع شوطا طويلا
        
    • قطعت شوطا
        
    • شوط بعيد
        
    • أشواط كبيرة
        
    • يجري تنفيذها بالفعل
        
    • يجري على قدم
        
    • ويجري بخطى حثيثة
        
    The integration of normative, analytical and operational functions is well under way. UN ويجري على قدم وساق تحقيق التكامل بين المهام المعيارية والتحليلية والتشغيلية.
    It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way. UN وهي تقوم بذلك كجزء من الجهود التي تبذلها لإصلاح إدارة الدورة البرنامجية الجارية على قدم وساق.
    It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way. UN وهي تقوم بذلك كجزء من الجهود التي تبذلها لإصلاح إدارة الدورة البرنامجية الجارية على قدم وساق.
    Implementation of these strategies is well under way in many countries. UN وقطع تنفيذ هذه الاستراتيجيات شوطا كبيرا في العديد من البلدان.
    It should be noted that a considerable planning process post-UNMIS is now well under way. UN وتجدر الإشارة إلى عملية تخطيط كبيرة جارية حاليا على قدم وساق لفترة ما بعد البعثة.
    In addition, construction of the building management system, which will provide " smart " controls, is also well under way. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسير حالياً تشييد نظام إدارة المباني، الذي سيوفر ضوابط ' ذكية`، على قدم وساق.
    Our technical cooperation with the IAEA to apply isotope techniques in managing our water resources is also well under way. UN وإن تعاوننا التقني مع الوكالة في تطبيق تقنيات النظائر المشعة في إدارة موارد المياه يجري أيضا على قدم وساق.
    Construction of key facilities in the United States is well under way at the Savannah River site in South Carolina. UN كما أن بناء المرافق الأساسية في الولايات المتحدة جار على قدم وساق في موقع نهر سفانا في كارولينا الجنوبية.
    In addition, the implementation of the Strategic Offensive Reductions Treaty is well under way. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن تنفيذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية جارٍ على قدم وساق.
    Work is well under way to complete the reconciliation exercise by the time 2008-2009 accounts are closed. UN ويجري العمل على قدم وساق لاستكمال عملية التسوية قبل حلول وقت إغلاق حسابات الفترة 2008-2009.
    In addition, translation of the ACCLRT is well under way. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري ترجمة أداة البحث في الاجتهاد القضائي لدائرة الاستئناف على قدم وساق.
    Increasing visibility is a task that is already well under way. UN وإبراز الصورة مهمة تمضي على قدم وساق منذ حين.
    The preparatory assistance phase of this programme is well under way. UN ويجري العمل على قدم وساق في مرحلة المساعدة التحضيرية لهذا البرنامح.
    Malaysia is further gratified that the reform process of the Tribunal is well under way in all three of its organs. UN ومن دواعي ارتياح ماليزيا أيضا أن عملية إصلاح المحكمة تجري على قدم وساق في جميع أجهزتها الثلاثة.
    We have, in the past decade, achieved universal access to secondary education and are well under way to universal access to early childhood education. UN لقد حققنا، خلال العقد الماضي، هدف تعميم التعليم الثانوي، وقطعنا شوطا كبيرا صوب تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The Organization is well under way to achieve this target, with an average of $164 million per year having been mobilized in 2007 and 2008, and the prospects for achieving $170 million in 2009 looking very good. UN وقد قطعت المنظمة شوطا كبيرا لبلوغ هذه الغاية، بحشدها موارد بلغ متوسط مقدارها 164 مليون دولار في السنة في عامي 2007 و2008، وتبدو التوقعات ببلوغ 170 مليون دولار في عام 2009 قوية جدا.
    Preparation of the hard copy and electronic archive is well under way. UN وقد قطعت عملية إعداد المحفوظات الورقية والإلكترونية شوطا بعيدا حتى الآن.
    Work to determine the final list of beneficiaries is now well under way and is expected to conclude early in 2003. UN وقد قُطع شوط كبير في تحديد القائمة النهائية للمستفيدين ومن المتوقع الانتهاء منها في عام 2003.
    Preparations for next year's general elections seem to be well under way. UN ويبدو أن اﻷعمال التحضيرية للانتخابات العامة في العام القادم تسير سيرا حسنا.
    The preparation of the complex operational guidelines that will bring this important treaty into practical operation is well under way. UN وقد قُطعت أشواط هامة في طريق إعداد المبادئ التوجيهية التنفيذية المعقدة التي ستجعل من هذه المعاهدة الهامة أداة عملية.
    Work in this regard is well under way and the resulting proposals will be made to the parties by 31 December 2011. UN ويشار إلى أن العمل جار في هذا المجال، وأن المقترحات الناجمة عنه ستقدم إلى الأطراف بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The harmonization of commodity classifications for the purposes of international merchandise trade is well under way. UN وقد قطع شوط طويل في تنسيق تصنيفات السلع ﻷغراض تجارة السلع الدولية.
    Thus we hope that this meeting will enable us to agree on major actions to be undertaken at all levels identified in the Strategy so that we can improve its implementation, which is already well under way, and can provide it with greater momentum. UN ولذلك يحدونا الأمل في أن تمكننا هذه الجلسة من الاتفاق بشأن الإجراءات الرئيسية التي يتعين اتخاذها على جميع الصعد المحددة في الاستراتيجية بحيث نتمكن من تحسين التنفيذ الذي قطع شوطا طويلا بالفعل، ونتمكن من منحه المزيد من الزخم.
    However, the Organization's efforts to move beyond NIPs are also now well under way. UN غير أن الجهود التي تبذلها المنظمة حاليا للمضي إلى ما هو أبعد من هذه الخطط قد قطعت شوطا طويلا.
    In addition, work on the 2005 edition of the Juridical Yearbook is well under way. UN وقطع شوط بعيد في إعداد عدد عام 2005 من الحولية.
    In addition, preparation of the remaining four cases in pre-trial is well under way. UN وعلاوة على ذلك، قُطعت أشواط كبيرة في إعداد القضايا الأربع المتبقية الموجودة في المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    While this was a daunting task, significant fundamental initiatives are well under way. UN ورغم أن هذه المهمة كانت مهمة شاقة، فقد كانت هناك مبادرات أساسية مهمة يجري تنفيذها بالفعل.
    Our planet is growing more unified in all areas of life; economic and political integration is well under way. UN ويزداد كوكبنا توحدا في جميع مجالات الحياة، وأن التكامل الاقتصادي والسياسي يجري على قدم وساق.
    The implementation of President Obama's Prague agenda and the 2010 NPT Action Plan is well under way. UN ويجري بخطى حثيثة تنفيذ البرنامج الذي أعلنه الرئيس أوباما في براغ، وخطة عمل المعاهدة لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد