ويكيبيديا

    "were armed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كانوا مسلحين
        
    • مسلحون
        
    • يحملون السلاح
        
    Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. UN وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية.
    As the inmates had broken the lights, the prison staff could not see where they were or whether they were armed. UN ونظراً لأن النزلاء حطموا مصابيح الإنارة لم يستطع العاملون بالسجن معرفة أماكنهم ولا تحديد ما إذا كانوا مسلحين أم لا.
    They both recall that some of the men were armed and remember that they themselves were asked to stand up and were searched. UN وقالا إنهما يتذكران أن بعض الرجال كانوا مسلحين وإنه طُلِبَ منهما أن يقفا وإنهما فتشا.
    They both recall that some of the men were armed and remember that they themselves were asked to stand up and were searched. UN وقالا إنهما يتذكران أن بعض الرجال كانوا مسلحين وإنه طُلِبَ منهما أن يقفا وإنهما فتشا.
    The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. UN وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون.
    The Moro Islamic Liberation Front (MILF) was implicated in two verified incidents, involving seven boys, who were armed and performing military functions. UN وجبهة مورو الإسلامية للتحرير ضالعة في حادثتين مؤكدتين، تشملان سبعة فتيان، كانوا مسلحين ويؤدون مهام عسكرية.
    It was reported to the Panel that the men were armed with machetes, sticks and shotguns. UN وأُبلغ الفريق بأن هؤلاء الرجال كانوا مسلحين بالسواطير والهراوات والبنادق.
    The terrorists, who were armed with grenades as well, then began shooting indiscriminately at the passengers on the bus. UN وعندئذ، بدأ الارهابيون، الذين كانوا مسلحين بقنابل يدوية أيضا، في إطلاق النار بصورة عشوائية على الركاب في الحافلة.
    The security records don't say, but they do say the guards were armed. Open Subtitles السجلات الأمنية لا تقول ولكنهم يقولون أن الحراس كانوا مسلحين
    A number of Midnight Rangers were armed with magic wands, meant for the Princess Priscilla figurine. Open Subtitles مجموعة من حراس منتصف الليل كانوا مسلحين بعصى سحرية قصد بها ان تكون من أجل تمثال الاميرة بريسيلا
    They were armed with knives, machetes and bows and attacked Muslims praying during Ramadan. Open Subtitles كانوا مسلحين بالسكاكين والمناجل والأقواس وقد هاجموا المسلمين أثناء صلاتهم في رمضان
    And they were armed with something much more dangerous than gunpowder or pikes - the ideas of the Enlightenment. Open Subtitles وقد كانوا مسلحين بما هو أخطر كثيراً من البارود أو السكين أفكار التنوير
    The only reason Ollie was able to cut us off from his well was because he and his crew were armed to the teeth. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي دفع أولي الى قطع المياه عنا هو أنه وجماعته كانوا مسلحين بشكل ممتاز
    To further complicate matters the Spartans were armed with a variety of weapons some of them even improvised. Open Subtitles الأمور الأكثر تعقيداً، هو أنّ الأسبارطيون كانوا مسلحين بأنواع مختلفة من الأسلحة. بل أنّ حتّى بعضهم كان مرتجلاً.
    Well, the guards were armed with 9mm and they weren't hollow point. Open Subtitles حسناً الحراس كانوا مسلحين بعيار 9 مم و لم يكن تصويب أجوف
    - Perhaps they came in peace. - ldiot. They were armed. Open Subtitles ربما جائوا في سلامِ - أحمق هم كانوا مسلحين -
    All of the children were armed and were manning either checkpoints set up by the armed group or primary health centres used by it. UN فجميع الأطفال كانوا مسلحين ويحرسون إما نقاط تفتيش أقامتها الجماعة المسلحة وإما مراكز للإسعافات الأولية تستخدمها هذه الجماعة.
    In an interview with one of the victims Human Rights Officers were informed that the perpetrators, who were armed and dressed in military attire, had broken into their house and introduced themselves as FRCI members. UN وعلم موظفو حقوق الإنسان لدى استجوابهم إحدى الضحايا أن الجناة، الذين كانوا مسلحين ويرتدون الزي العسكري، داهموهن في مسكنهن وقدموا أنفسهم على أنهم من عناصر القوات الجمهورية.
    There was also a household of the Fa`ur family, all of whom were armed men. The famous cameraman is also a Fa`ur. One of them died and another instantly took his place. UN وكان هناك بيت لآل فاعور، وجميعهم مسلحون ومصورهم المشهور هو من بيت آل فاعور، أحدهم مات واستلم أخوه مباشرة مكانه.
    There were armed men in the basement of the exchange, a massive firefight six stories underground. Open Subtitles كان هناك رجال مسلحون في قبو مبنى البورصة معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض
    On 21 July, a convoy of two United Nations armoured vehicles was blocked by unidentified persons, some of whom were armed. UN وفي 21 تموز/يوليه، اعترض مجهولون بعضهم مسلحون قافلة تابعة للأمم المتحدة تضم مركبتين مدرعتين.
    51. Muslim residents of the village of Ljubija, south-west of Prijedor, reported being expelled from their homes in the period from 8 to 11 October by civilians who were armed in some cases. UN ٥١ - وأفاد اﻷهالي المسلمون المقيمون في قرية ليوبييا، الواقعة جنوب غرب برييدور، أنهم طردوا من ديارهم في الفترة من ٨ إلى ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر على يد أشخاص مدنيين كانوا يحملون السلاح في بعض الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد