ويكيبيديا

    "were as follows" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما يلي
        
    • على النحو التالي
        
    • وفيما يلي
        
    • ما يلي
        
    • فيما يلي
        
    • هي كالتالي
        
    • كما يأتي
        
    • هي التالية
        
    • كالآتي
        
    • على الشكل التالي
        
    • وكما يلي
        
    • فهي التالية
        
    • هي اﻵتي ذكرها
        
    • كانت على الوجه التالي
        
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، كما يلي:
    The elements contributing to the increase in the imbalance were as follows: UN أما العوامل التي ساهمت في زيادة الاختلال فكانت كما يلي: العوامل
    The results of the eleventh round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the twelfth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The panels, their moderators and panellists were as follows: UN وفيما يلي بيان تلك اﻷفرقة وأسماء منسقيها وأعضائها:
    The special measures taken under the programme were as follows: UN وفيما يلي التدابير الخاصة المتخذة في إطار هذا البرنامج:
    The main conclusions reached by the expert group were as follows: UN وكانت أهم الخلاصات التي توصل اليها فريق الخبراء ما يلي:
    The results of the organizational and technical measures were as follows: UN ويتمثل الهدف النهائي من تطبيق الإجراءات التنظيمية التقنية فيما يلي:
    The symptoms of the dead were as follows: breathing difficulty, hoarse voice, dizziness, coughing, tears, snivelling, pain and emesis of blood. UN وكانت اﻷعراض المسببة للوفاة كما يلي: صعوبة في التنفس وتحشرج الصوت ودوار وسعال وانهمار الدموع ورشح وآلام وتقيئ دم.
    The circumstances of these four cases were as follows: UN وكانت الظروف الخاصة بهذه الحالات الأربع كما يلي:
    The circumstances of those six cases were as follows: UN وكانت الظروف الخاصة بهذه الحالات الست كما يلي:
    The core indicators identified that should guide the development of interventions in the area of data collection were as follows: UN وكانت المؤشرات الأساسية التي حددت، والتي ينبغي الاسترشاد بها في صوغ التدخلات في مجال جمع البيانات، كما يلي:
    The results of the thirteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the fourteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the fifteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The Board's main findings were as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي انتهى إليها المجلس:
    The Board's main findings were as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس:
    The moderators and panelists for each panel were as follows: UN وفيما يلي أسماء مدير المناقشة والأعضاء في كل فريق:
    The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    The most prevailing conclusions it reached were as follows: UN وتمثلت أهم الاستنتاجات التي توصلت إليها فيما يلي:
    The GCIM Report also indicates that the most important host countries for migrants in the year 2000 were as follows: UN 13 - كما يشير تقرير اللجنة العالمية إلى أن أهم البلدان المضيفة للمهاجرين في عام 2000 هي كالتالي:
    10. The number of deaths in the under-five age group from various causes attributable to the embargo were as follows: UN ٠١ - أما الوفيات بسبب الحصار ﻷسباب منتخبة للفئة العمرية أقل من خمس سنوات فهي كما يأتي:-
    Other specific key assumptions used in the calculations were as follows: UN وكانت الافتراضات الأساسية المحددة الأخرى المستخدمة في الحسابات هي التالية:
    On 1 October 2002 the benefit rates were as follows: UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كانت هذه المبالغ كالآتي:
    The three key areas of focus of the subprogramme were as follows: UN وكانت مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة لبرنامج العمل على الشكل التالي:
    On the basis of the table appended to this letter, the relevant Iraqi authorities have determined that the violations committed were as follows: UN وقد ثبتت الهيئات العراقية المعنية بموجب الجدول المرافق لهذه الرسالة تلك الخروقات وكما يلي:
    19. The research topics referred to in paragraph 18 above were as follows: UN ٩١ - أما مواضيع البحث المشار اليها في الفقرة ٨١ أعلاه فهي التالية :
    Our main findings were as follows: UN واستنتاجاتنا الرئيسية هي اﻵتي ذكرها:
    81. Provisions made at the end of the biennium 2010-2011 were as follows: UN 84 - الاعتمادات التي رصدت في نهاية فترة السنتين 2010-2011 كانت على الوجه التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد