ويكيبيديا

    "were developed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضعت
        
    • وُضعت
        
    • ووضعت
        
    • تم وضع
        
    • وتم وضع
        
    • ووُضعت
        
    • وقد أعدت
        
    • أُعدت
        
    • وأعدت
        
    • استحدثت
        
    • وأُعدت
        
    • جرى إعداد
        
    • تم تطوير
        
    • تم إعداد
        
    • وتم تطوير
        
    The circumstances under which these parameters were developed have since changed significantly. UN وقد تغيرت بنسبة كبيرة الظروف التي وضعت في ضوئها هذه البارامترات.
    In an iterative process, proposals were developed to reach agreement on the best way to approach the long-term maintenance of IMIS. UN وفي عملية مشتركة، وضعت مقترحات للتوصل إلى اتفاق بشأن الطريقة اﻷفضل لمعالجة موضوع صيانة نظام المعلومات على المدى الطويل.
    The standard operating procedures were developed during the reporting period and are pending adoption by the Haitian National Police UN وُضعت إجراءات التشغيل الموحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي في انتظار اعتمادها من قبل الشرطة الوطنية الهايتية
    Media strategies were developed for several major events, including the international AIDS conference and the Paris AIDS summit. UN ووضعت استراتيجيات إعلامية لعدة أحداث كبرى منها المؤتمر الدولي المعني باﻹيدز الدولي وقمة باريس بشأن اﻹيدز.
    Cultural itineraries in Andorra were developed as part of the Council of Europe's efforts to promote cross-border cultural routes. UN وفي أندورا، تم وضع مسارات سياحية ثقافية كجزء من جهود مجلس أوروبا الرامية إلى تعزيز المسارات الثقافية العابرة للحدود.
    Criteria were developed for identifying specific situations and regional initiatives for durable solutions for refugees and internally displaced persons. UN وتم وضع معايير لتعيين حالات محددة ومبادرات إقليمية ترمي إلى إيجاد حلول دائمة للاجئين والأشخاص المشردين داخليا.
    Programmes were developed in a number of other countries, including Algeria, the Sudan, the Syrian Arab Republic, Tunisia and Yemen. UN ووُضعت برامج في عدد من البلدان الأخرى، منها تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Procedures were developed for the implementation of a pilot project on appeals to delegate responsibility to managers to defend decisions. UN وقد وضعت إجراءات لتنفيذ مشروع تجريبي في مجال الطعون من أجل تفويض السلطة للمديرين للدفاع عن القرارات المتخذة.
    Through a process of consultation with senior managers, concrete recommendations for increasing the incorporation of gender perspectives into work programmes were developed. UN ومن خلال المشاورات التي أُجريت مع كبار المديرين، وضعت توصيات ملموسة من أجل زيادة إدماج المنظور الجنساني في برامج العمل.
    Different definitions for forests and forest-related processes exist, which were developed to address different needs under different processes. UN :: توجد تعاريف مختلفة للغابات والعمليات المتعلقة بالغابات وضعت لتلبية شتى الاحتياجات في إطار عمليات مختلفة.
    However, it is unclear whether these laws and policies were developed specifically to implement the goals of the Declaration. UN إلا أنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه القوانين والسياسات قد وُضعت خصيصاً لتحقيق أهداف الإعلان.
    However, it is unclear whether these laws and policies were developed specifically to implement the goals of the Declaration. UN إلا أنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه القوانين والسياسات قد وُضعت خصيصاً لتحقيق أهداف الإعلان.
    However, it is unclear whether these laws and policies were developed specifically to implement the goals of the Declaration. UN إلا أنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه القوانين والسياسات قد وُضعت خصيصاً لبلوغ أهداف الإعلان.
    The epidemiological surveillance system established in 1995 was further strengthened and consolidated, and guidelines for managing epidemics were developed. UN وتمت زيادة تعزيز وتوطيد نظام المراقبة الوبائية الذي أُنشئ في عام ١٩٩٥ ووضعت مبادئ توجيهية للتصدي لﻷوبئة.
    Mission-specific plans and budgets for voluntary and assessed funded activities were developed for all programmes. UN ووضعت خطط وميزانيات خاصة ببعثات معينة، للأنشطة الممولة من التبرعات ومن الأنصبة المقررة، وذلك لجميع البرامج.
    Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. UN فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات.
    National promotional materials were developed and sanitation was recognized as a key priority in the health sector. UN وتم وضع مواد ترويجية وطنية والاعتراف بالمرافق الصحية كأولوية رئيسية في القطاع الصحي.
    Standard operating procedures for firearms management were developed to ensure the safekeeping and safe circulation of firearms UN ووُضعت إجراءات تشغيل موحدة لإدارة الأسلحة النارية لكفالة خزن الأسلحة النارية وتداولها بشكل مأمون
    The country programme recommendations (CPRs) approved by the Executive Board in 2000 were developed with reference to the MTP priorities. UN وقد أعدت توصيات البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2000 في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل.
    Such papers were developed for the assets freeze and the travel ban, and the paper on the arms embargo, which was developed in 2006, has been updated. UN وقد أعدت هذه الورقات بشأن تجميد الأصول وحظر السفر، وجرى استكمال الورقة عن حظر توريد الأسلحة التي أُعدت في عام 2006.
    The proposed amendments to the Constitution were developed in consultation with lawmakers from the four political parties represented in the legislature. UN وأعدت مقترحات التعديلات على الدستور بالتشاور مع مشرعين من الأحزاب السياسية الأربعة الممثلة في البرلمان.
    At local levels, local Agenda 21 processes were developed by local institutions and urban municipalities. UN وعلى الصعد المحلية، استحدثت المؤسسات المحلية والمجالس البلدية عمليات في إطار جدول أعمال القرن 21.
    Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. UN وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل.
    For 2009 to 2010, the framework, first cycle and modalities of the Regular Process were developed. UN وفي الفترة من عام 2009 إلى عام 2010، جرى إعداد إطار العملية المنتظمة، ودورتها الأولى، وطرائقها.
    Skills in the Financial and Logistics System (FLS) were developed among staff in Supply Division and the Division of Financial and Administrative Management. UN كما تم تطوير مهارات الموظفين بشعبة الإمدادات وشعبة الإدارة المالية والتنظيم في نظام المالية والسوقيات.
    :: Three types of teaching aids were developed and produced. UN :: تم إعداد وإنتاج 3 أنواع من المواد التعليمية
    Several knowledge products and tools were developed. UN وتم تطوير العديد من المنتجات والأدوات المعرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد