ويكيبيديا

    "were disposed of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فصلت فيها
        
    • تم التخلص من
        
    • وجرى التصرف
        
    • جرى التصرف
        
    • تم البت
        
    • تم التخلص منها
        
    • تم التصرف
        
    • تم الفصل
        
    • تتخلص منها
        
    • جرى التعامل
        
    • وتم التصرف
        
    • التصرّف في
        
    • لم يتم التصرف
        
    • بإتلافها
        
    e Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012 UN (هـ) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    d Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012; two additional cases were withdrawn in 2012. UN (د) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ وتم سحب قضيتين إضافيتين في عام 2012.
    g Includes all cases that were disposed of by the UNDT in 2013 or were pending before the UNDT as of 31 December 2013. UN (ز) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو ظلت معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The following United Nations-owned vehicles were disposed of: UN تم التخلص من المركبات التالية المملوكة للأمم المتحدة:
    Written-off assets for destruction as scrap were disposed of in 60 days UN وجرى التصرف في الأصول المشطوبة من خلال تدميرها في شكل خردة في غضون 60 يوما
    83 per cent of the assets written off were disposed of during the reporting period UN جرى التصرف في نسبة 83 في المائة من الأصول المشطوبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    f Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2013 or were pending before UNDT as of 31 December 2013. UN (و) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    b Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2013 or were pending before UNDT as of 31 December 2013. UN (ب) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    d Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2012 or were pending before UNDT as of 31 December 2012; two additional cases were withdrawn in 2012. UN (د) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو ظلت معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ وتم سحب قضيتين إضافيتين في عام 2012.
    a Including all cases in which the Human Resources Management Service, United Nations Office at Nairobi represented the Secretary-General as respondent (including suspension of action applications) that were disposed of by the Dispute Tribunal or were otherwise settled in 2012, regardless of when the application was received. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    e Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012. UN (هـ) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    e Includes all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2011 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2011. UN (5) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2011 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    130 anti-personnel mines were disposed of in 2006. UN تم التخلص من 130 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006.
    130 anti-personnel mines were disposed of in 2006. UN تم التخلص من 130 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006.
    Ninety-one motions, that is, 67 per cent of the motions that have been filed, were disposed of by oral rather than written rulings. UN وجرى التصرف في 91 التماسا، وهو عدد يمثل 67 في المائة من الالتماسات المقدمة، بإصدار قرارات شفوية بدلا من القرارات الكتابية.
    The Mission's assets with a total inventory value of $61,622,700 were disposed of as at 30 June 2006. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان قد جرى التصرف في أصول البعثة قيمتها الدفترية الإجمالية 700 622 61 دولار.
    From 1 July 2010 to 31 May 2011, 29 of these cases were disposed of. UN وفي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 وحتى 31 أيار/مايو 2011، تم البت في 29 من هذه الدعاوى.
    They were disposed of in Germany in an environmentally sound manner. UN وقد تم التخلص منها في ألمانيا بطريقة سليمة بيئياً.
    The three other servers, worth $1.24 million, that were disposed of in 2007 were not listed. UN ولم ترد الإشارة في الموجز إلى الخواديم الثلاثة الأخرى البالغة قيمتها 1.24 مليون دولار والتي تم التصرف فيها في عام 2007.
    49. During the same period, all of the cases transferred from the former United Nations Administrative Tribunal were disposed of. UN ٤٩ - وخلال الفترة نفسها، تم الفصل في جميع القضايا المحالة من المحكمة الإدارية السابقة للأمم المتحدة.
    UNIFIL was able to confirm their existence before they were disposed of by IDF. UN واستطاعت قوة الأمم المتحدة أن تتأكد من وجودها قبل أن تتخلص منها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Given the excessive time that the DOJ took to resolve the case, and given the way the appeals were disposed of, the authors disagree with the State party that the DOJ cannot be held responsible for the delay. UN ونظراً للفترة الزمنية المفرطة التي استغرقها البت في القضية من قبل وزارة العدل، ونظراً للأسلوب الذي جرى التعامل به مع طلباتهما، فإن صاحبي البلاغ لا يتفقان مع الدولة الطرف على أنه لا يمكن تحميل وزارة العدل مسؤولية هذا التأخير.
    In this connection, all military personnel were repatriated, international staff were reassigned to other missions or returned to their home countries or parent organizations, and Mission assets were disposed of in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فقد أُعيد جميع الأفراد العسكريين إلى أوطانهم، وأُعيد انتداب الموظفين الدوليين إلى بعثات أخرى أو أعيدوا إلى بلدان الموطن أو إلى المنظمات الأم، وتم التصرف في الأصول المالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Waste was collected and storage receptacles for hazardous waste were disposed of in an environmentally friendly manner UN وجُمعت النفايات وتم التصرّف في ن حاويات تخزين النفايات الخطرة بطريقة غير ضارة بالبيئة
    7. Owing to the prevailing security situation in Somalia at the time of the withdrawal of UNOSOM, no assets were disposed of commercially. UN ٧ - ونظرا للحالة اﻷمنية التي كانت سائدة في الصومال وقت انسحاب العملية، لم يتم التصرف تجاريا في أي من اﻷصول.
    Of that number, 36,202 items were disposed of through transfer to other peacekeeping missions, 14 items were disposed of through donation to the host Government, 217 items were disposed of through commercial sale, and 1,846 items were disposed of through destruction UN ومن أصل هذا العدد، جرى التصرف في 202 36 من الأصناف بنقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام، والتصرف في 14 صنفا بتقديمها كهبات إلى الحكومة المضيفة، والتصرف تجاريا في 217 صنفا بالبيع، والتصرف في 846 1 صنفا بإتلافها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد