Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
These groups were established by bodies other than the Committee and have their own governance and reporting structure. | UN | وقد أنشأت الأفرقة المذكورة هيئات من غير لجنة الخبراء، ولهذه الأفرقة هيكل إدارة وهيكل تسلسل إداري خاصان بها. |
Six community return centres were established by UNHCR in Baghdad with plans underfoot to expand to a further 10 locations. | UN | وقد أنشأت المفوضية في بغداد ستة مراكز مجتمعية للعائدين وهي تزمع التوسع بإنشاء 10 أماكن أخرى. |
The procedures applicable to the regular programme of technical cooperation were established by the General Assembly in its resolution 2514 (XXIV) of 21 November 1969. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وضعت بموجب قرارها ٢٥١٤ )د - ٢٤( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٩ اﻹجراء المطبق على هذا البرنامج. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. | UN | أرسى المؤتمر العام، في مقرره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذكرت في المادة 19-1 من الدستور. |
Several institutions of that kind were established by the United Nations system, and many United Nations agencies continue to be engaged with a large number of region-based institutions. | UN | وقد أنشأت منظومة اﻷمم المتحدة عدة مؤسسات من هذا النوع وما برحت وكالات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مرتبطة بعدد كبير من المؤسسات ذات القاعدة اﻹقليمية. |
These teams were established by MONUSCO at the end of 2008 to improve the protection and information mechanisms that liaise between the force and local communities. | UN | وقد أنشأت بعثة الأمم المتحدة لدعم الاستقرار في الكونغو تلك الفرق في نهاية عام 2008 بغرض تحسين آليات الحماية والاستعلام التي تقوم مقام همزة الوصل بين القوات والمجتمعات المحلية. |
214. In the past, shelters were established by non-governmental organizations with assistance from the Government through grants of subvention and capital expenditure. | UN | 214- وقد أنشأت المنظمات غير الحكومية في الماضي ملاجئ، وساعدتها في ذلك الحكومة بالإعانات والإنفاق الرأسمالي. |
Most of them were established by local communities. | UN | وقد أنشأت المجتمعات المحلية معظمها. |
The sectoral advisory services were established by the Assembly in its resolution 200 (III) of 4 December 1948 and the regional advisory services by the Assembly in its resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة خدمات المشورة القطاعية بقرارها ٢٠٠ )د - ٣( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٨ وأنشأت خدمات المشورة اﻹقليمية بقرارها ٢٨٠٣ )د-٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١. |
The procedures applicable to the regular programme of technical cooperation were established by the General Assembly in its resolution 2514 (XXIV) of 21 November 1969. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وضعت بموجب قرارها ٢٥١٤ )د - ٢٤( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٩ اﻹجراء المطبق على هذا البرنامج. |
5. The Advisory Committee points out that, whereas the first five institutes mentioned in the report of the Secretary-General were established by either regional legislative bodies or by the Economic and Social Council, the three institutes relating to disarmament were established by resolutions of the General Assembly itself. | UN | ٥ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حين أن المعاهد الخمسة اﻷولى المذكورة في تقرير اﻷمين العام كانت قد أنشأتها هيئات تشريعية إقليمية أو أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن المعاهد الثلاثـة المتصلة بنزع السلاح أنشئت بموجب قرارات صادرة عن الجمعية العامة ذاتها. |
I. Because they were established by legislation which is still in force, the national protection bodies are permanent entities. | UN | أولا - تتسم أجهزة الحماية الوطنية بطابع الاستمرارية باعتبارها أُنشئت بموجب صك تنظيمي لا يزال ساريا. |
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished. As a great writer once said, “The victor is the master even of truth; he can manipulate truth as he pleases.” The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is not open to this charge. | UN | ومن المعروف لنا جميعا أن المحاكم العسكرية التي أنشئت بعد الحرب العالمية الثانية في نورمبورغ وطوكيو يوجه لها دائما الاتهام بأنها أنشئت من جانب الدول المنتصرة لمحاكمة المهزومين، وكما قال كاتب كبير مرة " المنتصر هو السيد حتى عندما يتصل اﻷمر بوقائع اﻷحداث إذ يمكنه أن يغير الوقائع كما يشاء " . |