ويكيبيديا

    "were female" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الإناث
        
    • إناث
        
    • هم من النساء
        
    • أنثى
        
    • تبلغ نسبة الإناث
        
    • كانوا من النساء
        
    • وكانت نسبة الإناث
        
    • منهم من النساء
        
    • وبلغت نسبة الإناث
        
    • بلغت نسبة الإناث
        
    • شكّلت النساء
        
    • النساء بين
        
    • تشكل الإناث
        
    • بلغت نسبة النساء
        
    • كانت نسبة الإناث
        
    Furthermore, it would appear that 7 of the 18 Cabinet ministers, or 28 per cent, were female. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن 7 من الوزراء البالغ عددهم 18 أو ما نسبته 28 في المائة هن من الإناث.
    Of those 41 victims, 28 were female and 13 male. UN ومن بين الـ 41 ضحية، هناك 28 ضحية من الإناث و 13 ضحية من الذكور.
    In 2002, it was estimated that just over one third of persons with a disability were female. UN وفي عام 2002، أشارت التقديرات إلى أن ما يربو قليلا على ثلث الأشخاص ذوي الإعاقة كانوا من الإناث.
    Of the 2.15 million Afghans registered, 55 per cent were under 18 years old and 47 per cent were female. UN ومن بين 2.15 مليون أفغاني مسجلين، هناك 55 في المائة دون سن 18 و47 في المائة إناث.
    Specifically 51% were male and 49% were female. UN تحديداً، بلغت النسبة 51 في المائة من الذكور و49 في المائة من الإناث.
    Of the first-time resident coordinators in 2009, 52 per cent were female. UN ومن ضمن المنسقين المقيمين لأول مرة في عام 2009، كانت نسبة 52 في المائة من الإناث.
    The daily average number of prisoners in custody in 1999 had been 2,763, of whom 2.7 per cent were female. UN وكان معدّل عدد السجناء اليومي قيد الاحتجاز عام 1999، 763 2 محتجزاً، منهم نسبة 2.7 في المائة من الإناث.
    The Special Rapporteur noted with appreciation that the corrections officers holding contact positions over female offenders were female. UN ولاحظت المقررة الخاصة مع التقدير أن الموظفين الذين يحتلون مناصب تنطوي على الاتصال بالسجينات هم من الإناث.
    In domestic violence cases, 87 per cent of victims were female and 83 per cent of attackers were male. UN وفي حالة العنف المنزلي، كانت الضحايا في 87 في المائة من الحالات من الإناث وكان المعتدون في 83 في المائة منها من الذكور.
    As for gender balance, only one third of consultants were female. UN وأما بالنسبة إلى التوازن بين الجنسين، فإن ثلث الاستشاريين فقط كن من الإناث.
    In 148 cases, the aggressors were male, and in six cases they were female. UN وفي 148 حالة كان المعتدون من الذكور، وفي 6 حالات كان هؤلاء المعتدون من الإناث.
    Of these 1,553 students 906 were female. UN ومن بين العدد البالغ 1553 طالباً هناك 906 من الإناث.
    In 2002, over 70% of the programmes' participants were female. UN وفي عام 2002، كان أكثر من 70 في المائة من المشتركين في هذا البرنامج من الإناث.
    In 1998, 1,786 persons became literate, of which 32.2% were female. UN وسنة 1998، تعلم القراءة والكتابة 786 1 شخصاً من الأمية، منهم 32.2 في المائة من الإناث.
    In addition, a peer-support pilot project has been implementing, reaching 2,000 persons with disabilities, 40 per cent of whom were female. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذ مشروع تجريبي لدعم الأقران شمل 000 2 شخص معاق، 40 في المائة منهم إناث.
    A large proportion of the purchasers were female heads of households. UN ونسبة كبيرة من المشترين لهذه الأراضي هم من النساء اللائي يرأسن أسرا معيشية.
    In 2002, a total of 208,895 job-seekers were registered, of whom 109,030 were female. UN وفي عام 2002، سُجلت أسماء 895 208 باحثاً عن العمل، من بينهم 030 109 أنثى.
    Of the total number of victims of these crimes, 86 per cent were female and 14 per cent male. UN ومن إجمالي عدد ضحايا هذه الجرائم، تبلغ نسبة الإناث 86 في المائة ونسبة الذكور 14 في المائة.
    In 1983, a survey of 46,484 single-ownership, single-physical location enterprises engaging a total of 86,008 workers indicated that only 12 per cent of the proprietors, active partners or involved family members were female. UN وفي عام ١٩٨٣ أجري مسح على ٤٨٤ ٤٦ مشروعا فرديا يشغل موقعـــا واحـــدا، تستخدم ٠٠٨ ٨٦ من العمال، تبين منه أن ١٢ في المائة فقط من المالكين أو الشركاء العاملين، أو أفراد العائلة كانوا من النساء.
    As at end 2002, a total of 4,815 clients have enrolled in the counselling and cessation sessions, among which 16% were female. UN وفي نهاية عام 2002، كان 814 4 شخصاً قد سجلوا أسماءهم في جلسات المشورة والتوقف، وكانت نسبة الإناث بينهم 16 في المائة.
    The number of people finishing secondary school between 2005 and April 2007 was 996,667, of whom 68.02 per cent were female. UN وقد وصل عدد الخريجين من الجنسين بين عام 2005 ونيسان/أبريل 2007 إلى 667 996 شخصاً، 68.02 في المائة منهم من النساء.
    Thirty-five per cent of the retirees engaged were female. UN وبلغت نسبة الإناث اللائي تم التعاقد معهن 38 في المائة من المتقاعدين.
    In 2004, 64.13 per cent of all indigenous university students were female. UN وفي عام 2004، بلغت نسبة الإناث من مجموع طلاب الجامعة من أبناء الشعوب الأصلية 64.13 في المائة.
    In 2008/2009, out of 2,125 kindergarten teachers, 98.9% were female and 1.1% were male. UN ففي 2008/2009، شكّلت النساء ما نسبته 98.9 في المائة من مُدرِّسي ريـاض الأطفال البالغ عددهم 125 2، وشكل الرجال 1.1 في المائة.
    In 2006, 46 per cent of all newly appointed senior judges were female. UN وفي سنة 2006، بلغت نسبة النساء بين جميع القضاة الكبار المعينين حديثاً 46 في المائة.
    In sub-Saharan Africa, a striking 76 per cent of young people living with HIV were female. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تشكل الإناث نسبة مدهشة تبلغ 76 في المائة ممن يعيشون بمعية الإيدز من الشباب.
    In the case of consultants and individual contractors employed at field operations, 17 per cent were female and 83 per cent were male. UN وبالنسبة للتعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية، كانت نسبة الإناث 17 في المائة، ونسبة الذكور 83 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد