ويكيبيديا

    "were inserted before the words" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل عبارة
        
    • قبل كلمة
        
    • استعيض عن عبارة
        
    (c) In the fourth preambular paragraph, the words " some countries with " were inserted before the words " economies in transition " ; UN )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " وبعض " قبل عبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    (a) In the last preambular paragraph, the words " in particular " were inserted before the words " the signing " ; UN )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، أدرجت عبارة " لا سيما " قبل عبارة " التوقيع " ؛
    (b) In operative paragraph 3, the words “of the thirtieth anniversary” were inserted before the words “of the adoption”; UN أغلبية السكان " ؛ )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق، أدرجت عبارة " بالذكرى السنوية الثلاثين ﻟ " قبل عبارة اعتماد.
    (c) In operative paragraph 5, the words " to continue " were inserted before the words " to bring closer together " , and the words " preparedness and " were inserted before the word " mitigation " ; UN )ج( في الفقرة ٥، أدرجت كلمتا " أن تواصل " قبل كلمة " التقريب " ، واستعيض بعبارة " التأهيب للكوارث والتخفيف من حدتها " عن عبارة " تخفيف حدة الكوارث " ؛
    (b) In operative paragraph 1, the words " to take measures " were inserted before the words " to ensure " ; UN )ب( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بما يكفل " بعبارة " عن اتخاذ تدابير تكفل " ؛
    (b) In operative paragraph 2, the words “strengthen its impact and” were inserted before the words “ensure its success”; UN )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، أدرجت عبارة " لتعزيز أثرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " ؛
    (a) In operative paragraph 13, the words “the rights of” were inserted before the words “persons belonging to minorities”; UN )أ( في الفقرة ١٣ من المنطوق، أدخلت كلمة " حقوق " قبل عبارة " اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات " ؛
    The words " the Special Committee on Peace-keeping Operations " were inserted before the words " and the Inter-Agency Working Group " . UN أضيفت عبارة " اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام " قبل عبارة " الفريق العامل المشترك بين الوكالات " .
    In operative paragraph 23, the words " the countries of " were inserted before the words " the Commonwealth of Independent States " . UN في الفقرة ٢٣ من المنطوق، أضيفت كلمة " بلدان " قبل عبارة " رابطة الدول المستقلة " .
    (h) In operative paragraph 2, the words " , inter alia, " were inserted before the words " called upon all Governments " ; UN )ح( في الفقرة الثانية من المنطوق، أضيفت عبارة " ، في جملة أمور " ، قبل عبارة " دعا جميع الحكومات؛
    (e) In operative paragraph 1, the words " in accordance with his mandate, notably " were inserted before the words " as outlined " ; UN )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، تدرج عبارة " وفقا لولايته ولا سيما في مجال حقوق الانسان " قبل عبارة " على النحو المبين " ؛
    (a) The words " the measures taken and " were inserted before the words " the progress made " ; UN )أ( أُدرجت عبارة " التدابير المتخذة و " قبل عبارة " التقدم المحرز " ؛
    (a) In the fifth preambular paragraph, the words " materials related to " were inserted before the words " nuclear, chemical or biological weapons " ; UN (أ) في الفقرة الخامسة من الديباجة، أدرجت عبارة " بالمواد المتصلة " قبل عبارة " بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية " ؛
    (c) In the eighth preambular paragraph (former ninth preambular paragraph), the words " the majority of " were inserted before the words " older men and women " ; UN (ج) في الفقرة الثامنة من الديباجة (الفقرة التاسعة من الديباجة سابقا)، أضيفت لفظة " أغلب " قبل عبارة " كبار السن من الرجال والنساء " ؛
    (a) In the third preambular paragraph, the words " and resolutions of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples " were inserted before the words " as well as other relevant resolutions " ; UN )أ( أدخلت عبارة " وقرارات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " ، في الفقرة الثالثة من الديباجة قبل عبارة " وسائر القرارات ذات الصلة " ؛
    (c) In operative paragraph 9, the words " Office of the " were inserted before the words " High Commissioner " and the words " Human Rights and the Secretariat " were replaced by the words " Human Rights/Centre for Human Rights of the Secretariat " ; UN )ج( في الفقرة ٩ من المنطوق، أدرجت كلمة " مكتب " قبل عبارة " المفوض السامي " ، واستعيض عن عبارة " لحقوق اﻹنسان واﻷمانة العامة " بعبـارة " لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة " ؛
    (d) In the second line of operative paragraph 2, the words " any provisions of " were inserted before the words " arms limitation and " ; UN )د( في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من المنطوق، أضيفت عبارة " أي من أحكام " قبل عبارة " الالتزامات المتعلقة... " ؛
    In operative paragraph 9, the words " activities in " after the words " to strengthen its " were deleted and the words " efforts at " were inserted before the words " legal and judicial capacity-building " . UN في الفقرة ٩ من المنطوق، حذفت عبارة " أنشطتها الرامية إلى دعم " وأضيفت عبارة " دعمها للجهود الوطنية المبذولة من أجل " قبل عبارة " بناء القدرات القانونية والقضائية " .
    (c) In operative paragraph 10, the words " to continue " were inserted before the words " to address " . UN (ج) وفي الفقرة العاشرة من المنطوق، تدرج كلمة " مواصلة " قبل كلمة " التصدي " .
    (g) In the tenth preambular paragraph (former ninth paragraph), the words " in many parts of the world " were inserted before the words " of doctrines " and the words " racial or ethnic discrimination or superiority " were replaced by the words " racial discrimination or ethnic exclusiveness " ; UN (ز) في الفقرة العاشرة من الديباجة (الفقرة التاسعة سابقا)، أدرجت عبارة " في أجزاء عديدة من العالم " قبل كلمة " النظريات " ويستعاض عن عبارة " العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق " بعبارة " التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي " ؛
    (c) In operative paragraph 2, the words " United Nations as a catalyst, existing " were inserted before the words " coordination mechanisms " . UN )ج( في الفقرة ٢، من المنطوق، استعيض عن عبارة " آليات التنسيق " بعبارة " اﻷمم المتحدة، كعامل حفاز وآليات التنسيق الموجودة " .
    (b) In operative paragraph 26, the words " the human rights of " were inserted before the words " internally displaced persons " . UN (ب) في الفقرة 26 من المنطوق، استعيض عن عبارة " المعني بالمشردين داخليا " بعبارة " المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد